Wednesday, May 16, 2012

Shiina Ringo : "Jiyuu e Michidzure" Lyrics

"Jiyuu e Michidzure" is a song released by Shiina Ringo on the EMI Records Japan label on May 16th, 2012.
The song appears as track #1 on her digital single "Jiyuu e Michidzure" and as track #2 on her fifth album "Hi Idzuru Tokoro / Sunny".

Fellow Traveler to Freedom

Lyrics, Music, & Arrangement: Ringo Shiina

An extraordinary missile
A hotblooded life
This avatar is going at full speed
I want to see the center of the world
Take me there, won't you?
I'm waiting between chaos and cosmos

A top value driver
Your life
That DNA is going at full speed
Touch the center of the world
Raise me up, won't you?
Keep standing between destruction and construction

I'm waiting impatiently
Now I could be a child or an adult
I want to be tested
I'm getting closer
Check it out, hey
It's a countdown to freedom

The map of the future is initializing
A faint life
Suddenly look back at full speed
The center of the world is receding
Wake me up, won't you?
I've lost my way in both feelings and rationality

I want to cut it apart
For just now I'm not a man or a woman
I want to be judged
I'm growing numb from the cold
I hope no one
Is harmed

The rain stops, the wind blows
And when I untie the rope twined around me

I bet the proof I'm alive is my obsession itself
But I want to be freed
I'll bind the two contradictions
Freedom is right here
This is the true center of the world

Jiyuu e Michidzure

Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Shiina Ringo

Choudokyuu no MISAIRU
Hayaru inochi
Kono utsushimi wa masshigura
Sekai no mannaka ga mitai
Take me there, won't you?
KAOSU to KOSUMOSU no aida de matte iru yo

TOPPU BARYUU no DORAIBU
Kimi no inochi
Sono DNA wa masshigura
Sekai no mannaka ni furete
Raise me up, won't you?
Hakai to kensetsu no aida de tatte ite yo

Machikirenai
Ima naraba kodomo nimo otona nimo nareru
Tamesaretai
Chikadzuite iru
Tashikamete hora
Jiyuu e byouyomi

Shokikachuu no miraizu
Oboro inochi
Futo kaerimite masshigura
Sekai no mannaka ga toonoku
Wake me up, won't you?
Kibun to gouri no ryouhou de mayotte iru yo

Tachikiritai
Ima dake wa otoko nimo onna nimo naranai
Sabakaretai
Kajikande iru
Dare hitori tote
Sokonenai you ni

Ame ga yande kaze ga fuite
Karamitsuita hodoku toki

Ikite iru akashi wa shuuchaku sonomono darou kedo
Hanataretai
Aihan suru futatsu wo musube
Jiyuu wa koko sa
Hontou no sekai no mannaka

自由へ道連れ

作詞・作曲・編曲:椎名林檎

超弩級(ちょうどきゅう)のミサイル
逸る命
この現し身は驀地(まっしぐら)
世界のまん中が視(み)たい
Take me there, won't you?
混沌(カオス)と秩序(コスモス)の間で待って居るよ

最高級(トップバリュー)のドライブ
君の命
そのDNAは驀地(まっしぐら)
世界のまん中に触(ふ)れて
Raise me up, won't you?
破壊と建設の間で立って居てよ

待ち切れない
今ならば子供にも大人にもなれる
試されたい
近付いている
確かめてほら
自由へ秒読み

初期化中の未来図
朧(おぼ)ろ命
ふと省みて驀地(まっしぐら)
世界のまん中が遠退く
Wake me up, won't you?
気分と合理の両方で迷って居るよ

断ち切りたい
今だけは男にも女にもならない
裁かれたい
悴んでいる
誰ひとりとて
損ねない様に

雨が止んで風が吹いて
絡み付いた縄解(ほど)くとき

生きている証は執着そのものだろうけど
放たれたい
相反する二つを結べ
自由はここさ
本当の世界のまん中

No comments:

Post a Comment