Wednesday, October 15, 2008

HIGH and MIGHTY COLOR : "Hanafubuki" Lyrics

"Hanafubuki" is a song released by HIGH and MIGHTY COLOR on the Sony Music label on October 15th, 2008.
The song marks the last appearance of the band's female vocalist Maakii.
The song appears as track #2 on their thirteenth single "Remember".

Shower of Flower Blossoms

Lyrics, Music & Arrangement: HIGH and MIGHTY COLOR

We slowly go up the avenue of the park (stomping on gravel and fallen leaves)
Connected with just our pinkies, we walk without words (thinking over feelings, we stirred them up)

"The happy times are just like flowers that fall right away"
Just a little, I say it teasingly
I looked up at the sky (I wished that our flowers wouldn't scatter)

When the wind softly blows, the flowers flutter down one by one
As if wrapping us up
I extended my hand far. A single petal gently falls
In the palm of my hands

The miracle of us meeting, moments piling up
Don't forget them...
I want to keep looking up forever
Dancing tenderly, a shower of flower blossoms

(Choices without regrets, there are surely none of those
But I want to believe, we trust in hope, and both imagine an arch)

Under a large tree, we sit where the view is good (I want to burn this into my eyes)
We spend it together, and looked at the evening town (It's dyed in both our hearts)

"Lonely times are just like the lingering glow in the sky"
Just a little, I recalled the episode
It's surely the same (we'll can catch such a precious thing)

Again, the wind blows, whirling the flowers far away
As if they're surpassing us
Remaining feelings, I extend the palms of my hands
A single petal released into the sky

Stretched out on our tip-toes, the flowers inform us of our separation
It's burned into my eyes...
I want to keep gazing at you forever
Whirling in the wind, a shower of flower blossoms

(Sometimes we're too close and we don't understand each other. That's not the case now, we should leave it behind from now on
We just have to verify it together, so you'll can catch such a precious thing
I don't mind even if we lose our way like this. We just have to cut through, it's a new start)

From the hill where this wind blows, the flowers being a trip
Like the seasons changing
I grasp them back, in the palm of my hands
A certain warmth remains

When I wave my hand in a grand way, and see you off on your way
Now, shall I return home?
No matter how many years ahead, always ahead,
Let's see it together, the shower of flower blossoms

Hanafubuki

Sakushi, Sakkyoku & Henkyoku: HIGH and MIGHTY COLOR

Yuruyaka ni noboru kouen no namikimichi wo (jari ya ochi hatachi fuminarashi)
Koyubi dake tsunagi kotoba mo naku aruite yuku (omoi megurashite kakimawashita)

Tanoshii jikan wa marude sugu chiru hana no you da to
Sukoshi dake, itazurappoku iu kara
Sora wo aoida (bokura no hana wa chiranu you ni to negatta)

Sotto kaze ga fuku to ichimen hana ga mai ochiteku
Futari tsutsumu you ni
Negaku nobashita, tenohira no naka
Hitohira, yasashiku orite

Meguriaeta kiseki tsumiagete kita toki
Wasurenai de ne...
Itsumade demo miagete itai
Yawarakaku mau hanafubuki

(Koukai wo kakaenai sentakushi sore wa kitto nai darou
Demo shinjitai kibou takushi tagai ni omoiegaku AACHI)

Ooki na ki no shita nagame no ii basho ni suwari (kono me ni yakitsukete okitakute)
Futari de sugoshita yuugure no machi wo miteru (kono kokorogoto somerareteku)

Sabishii jikan wa marude kure nazumu sora mitai to
Sukoshi dake, omoidashita EPISOODO
Kitto onaji sa (WE'LL CAN CATCH SUCH A PRECIOUS THING)

Mata kaze ga fuki tooku e hana wo mai ageru yo
Futari oikosu you ni
Nagori oshimu, tenohira hiroge
Hitohira, sora ni kaeshita

Senobishta bokura ni hana ga wakare tsugeru
Me ni yakitsukete...
Itsumade demo mitsumete itai
Kaze no naka mau hanafubuki

(Chikasugite wakari aenai koto mo aru darou sore wa ima janaku kono saki ni nokoshite okeba ii
Futari de tashikame aereba ii SO, YOU'LL CAN CATCH SUCH A PRECIOUS THING.
Sou yatte mayottatte kamawanai mata kireba ii arata na SUTAATO)

Kono kaze ga fuku oka kara hana wa tabidatteku
Kisetsu kaeru you ni
Nigirikaesu tenohira no naka
Tashika na nukumori nokoru

Ookiku te wo futte yukue miokuttara
Saa, kaerou ka
Nannen saki mo zutto saki demo
Futari de miyou hanafubuki

花ふぶき

作詞・作曲・編曲:HIGH and MIGHTY COLOR

ゆるやかに上る 公園の並木道を(砂利や落ち葉達踏み鳴らし)
小指だけつなぎ 言葉もなく歩いてゆく(想い巡らして掻き梢した)

楽しい時間はまるで すぐ散る花のようだと
少しだけ、いたずらっぽく言うから
空を仰いだ(僕らの花は散らぬようにと願った)

そっと風が吹くと一面 花が舞い落ちてく
二人つつむように
長く伸ばした、手のひらの中
ひとひら、優しく降りて

巡り会えた奇跡 積み上げてきた瞬間(とき)
忘れないでね...
いつまででも 見上げていたい
柔らかく舞う 花ふぶき

(後悔を抱えない選択肢 それはきっと無いだろう
でも信じたい 希望託し 互いに思い描くアーチ)

大きな木の下 眺めのいい場所に座り(この眼に焼き付けておきたくて)
二人で過ごした 夕暮れの街を見てる(この心ごと染められてく)

寂しい時間はまるで 暮れなずむ空みたいと
少しだけ、思い出したエピソード
きっと同じさ(WE'LL CAN CATCH SUCH A PRECIOUS THING)

また 風が吹き遠くへ 花を舞い上げるよ
二人追い越すように
名残情しむ、手のひら広げ
ひとひら、空に帰した

背伸びした僕らに 花が別れ告げる
目に焼き付けて...
いつまででも 見つめていたい
風のなか舞う 花ふぶき

(近すぎて解りあえないこともあるだろう それは今じゃなく この先に残しておけばいい
二人で確かめ合えればいい SO, YOU'LL CAN CATCH SUCH A PRECIOUS THING.
そうやって迷ったって構わない また切ればいい 新たなスタート)

この風が吹く丘から 花は旅立ってく
季節変えるように
握り返す 手のひらの中
確かな 温もり残る

大きく手を振って 行方見送ったら
さあ、帰ろうか
何年先も ずっと先でも
二人で見よう 花ふぶき

No comments:

Post a Comment