Wednesday, July 29, 2009

Shimatani Hitomi : "Miserarete" Lyrics

"Miserarete" is a song released by Shimatani Hitomi on the avex trax label on July 29th, 2009.
The song is a cover of Ongg Judy's song by the same name.
The song appears as track #7 (DISC 2) on her best of album "BEST & COVERS".

Enchant Me

Lyrics: Youko Aki
Music: Kyouhei Tsutsumi
Arrangement: Yuuta Nakano

I open my window facing the south
And look at the color of the sea, alone
When it's too beautiful, I get scared
The midday mirage resembles youth well

Wind is blowing from the Aegean
Women are the sea
Even in the arms of the man we love,
We dream of a different man
Uh-ah-uh-ah-
Sleep in me
Wind is blowing from the Aegean
Women are love

The trailing memories of last night
Are leaving behind languid sweetness in every corner
I want to tear down the lace curtains,
Wrap it around my body, and dance

Wind is blowing from the Aegean
Women are the sea
Though we're held by a gentle person,
We're charmed by a strong man
Uh-ah-uh-ah-
Sleep in me

Wind is blowing from the Aegean
Women are the sea
Even in the arms of the man we love,
We dream of a different man
Uh-ah-uh-ah-
Sleep in me
Wind is blowing from the Aegean
Women are love

Miserarete

Sakushi: Aki Youko
Sakkyoku: Tsutsumi Kyouhei
Henkyoku: Nakano Yuuta

Minami ni muiteru mado wo ake
Hitori de mite iru umi no iro
Utsukushi sugiru to kowaku naru
Wakasa ni yoku nita mahiru no shinkirou

Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Suki na otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uh-Ah-Uh-Ah-
Watashi no naka de onemuri nasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi

Yuube no yoin ga sumizumi ni
Kedarui amasa wo nokoshiteru
REESU no KAATEN hikichigiri
Karada ni makitsuke odotte mitaku naru

Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Yasashii hito ni dakare nagara mo
Tsuyoi otoko ni hikareteku
Uh-Ah-Uh-Ah-
Watashi no naka de onemuri nasai

Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Suki na otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uh-Ah-Uh-Ah-
Watashi no naka de onemuri nasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi

魅せられて

作詞:阿木燿子
作曲:筒美京平
編曲:中野雄太

南に向いてる窓をあけ
一人で見ている 海の色
美しすぎると 怖くなる
若さによく似た真昼の蜃気楼

Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の腕の中でも
違う男の夢をみる
Uh-Ah-Uh-Ah-
私の中でお眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋

昨夜(ゆうべ)の余韻が隅々に
気怠い甘さを 残してる
レースのカーテン ひきちぎり
体に巻きつけ 踊ってみたくなる

Wind is blowing from the Aegean
女は海
やさしい人に抱かれながらも
強い男にひかれてく
Uh-Ah-Uh-Ah-
私の中でお眠りなさい

Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の腕の中でも
違う男の夢をみる
Uh-Ah-Uh-Ah-
私の中でお眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋

No comments:

Post a Comment