Wednesday, August 8, 2012

Okui Masami : "Aoi Namida" English Lyrics

"Aoi Namida" is a song released by Okui Masami on the Lantis label on August 8th, 2012.
The song appears as tracks #2 & #4 on her forty-sixth single "-Side SunRise- Sora no Uta" (as the original version and 'Instrumental') and as track #3 on her seventeenth album "Symbolic Bride".

Blue Tears

Lyrics & Music: Masami Okui
Arrangement: Hideyuki 'Daichi' Suzuki

The life of ice shining blue is "tears"
so beautiful it's painful
Hidden in the past, we live at the ends of oblivion
Yes, crystals of memories...we're suppressing

I want to try accepting and yielding myself to the unbreakable curse
I yearn on a moonlit night for someone's smile

Why does mankind wish for love
and why does mankind fall in love like this?
Even if we do something in exchange for suffering
what kind of dream is the future I want to obtain?
My heart cries

The lingering "tears" in the desert
held by the burning sun
cross winter
and the -flowers of life- greeting us at our rebirth are dyed in various colors

The love budding from the thawing ice releases your colors
I've finally found it, the smile of an angel

Not even knowing the meaning of love
mankind falls in love over and over
In exchange for suffering, I'll learn
of "love" just a little, just a little with you
My heart's in pain

From where are feelings
born and then disappear to? My soul
Sadness, anger, tenderness...they all
swell and flow all around my body

Why does mankind wish for love
and why does mankind fall in love like this?
Even if we do something in exchange for suffering
the future I want to obtain is surely a dream...
Still that's fine...
Aoi Namida

Sakushi & Sakkyoku: Okui Masami
Henkyoku: Suzuki 'Daichi' Hideyuki'

Aoku hikaru koori no inochi wa "namida"
Itai hodo utsukushii
Kako ni umore boukyaku no hate de ikiru
Osaekonderu kioku no...sou kesshou

Tokenai jubaku nara ukeire mi wo yudanete mitai
Tsukiyo ni omou wa dare no egao

Hito wa naze ni ai wo motome
Hito wa konna nimo koi wo suru
Kunou to hikikae ni shitemo
Te ni iretai mirai tte donna yume?
Kokoro wa sakebu yo

Sabaku no naka tatazumu "namida" wa
Moyuru taiyou ni idakare
Fuyu wo koete
Saisei no toki mukaeta -inochi no hana- wa nani iro nimo somaru

Toke yuku koori kara mebuku koi kimi iro wo hanatsu
Yatto mitsuketa tenshi no egao

Hito wa ai no imi mo shirazu
Hito wa nando demo koi wo suru
Kunou to hikikae ni kimi to
Sukoshi dake sukoshi dake "ai" wo shiru
Kokoro wa setsunai

Kanjou tte doko kara
Umare kieru no darou My soul
Kanashimi, ikari, yasashisa...subete ga
Karadajuu hari meguri nagareru

Hito wa naze ni ai wo motome
Hito wa konna nimo koi wo suru
Kunou to hikikae ni shitemo
Te ni iretai mirai tte kitto yume...
Soredemo ii yo ne...
蒼い涙

作詞・作曲:奥井雅美
編曲:鈴木Daichi秀行

蒼く光る氷の命は"涙"
痛いほど美しい
過去に埋もれ 忘却の果てで生きる
押さえ込んでる記憶の、、、そう結晶

解けない呪縛なら受け入れ身を委ねてみたい
月夜に想ふは誰の笑顔

人は何故に愛を求め
人はこんなにも恋をする
苦悩と引き換えにしても
手に入れたい未来って どんな幻夢(ゆめ)?
心は叫ぶよ

砂漠の中 佇む"涙"は
燃ゆる太陽に抱かれ
冬を越えて
再生の時迎えた-命の花-は何色にも染まる

解け往く氷から芽吹く恋 君色を放つ
やっと見つけた天使の笑顔

人は愛の意味も知らず
人は何度でも恋をする
苦悩と引き換えに君と
少しだけ少しだけ「愛」を知る
心は切ない

感情ってどこから
生まれ消えるのだろうMy soul
悲しみ、怒り、優しさ、、、すべてが
躯中張り巡り流れる

人は何故に愛を求め
人はこんなにも恋をする
苦悩と引き換えにしても
手に入れたい未来って きっと幻夢(ゆめ)…
それでもいいよね…

No comments:

Post a Comment