Tuesday, June 1, 2021

Ketsumeishi - Ame no Itazura


"Ame no Itazura"
2021.05.19
"Ame no Itazura" [Single]

Trick of the Rain

Lyrics: Ketsumeishi
Composition: Ketsumeishi & CHIVA

That's right. It's because of the rain. It started falling suddenly
Flustered by the strong rain, we took shelter
The dim shop's long bar counter
A jazz ballad played quietly

I somehow become aware of things
Your wet hair is so sexy
I'm an idiot, hoping for something
Hanging your head, you seemed to want to say something

What'll come of the fate of the two getting close?
The true feelings of the two hesitating are mild
I don't want to mistake the timing
and then be the worst person

That's right. It's because of the rain. It started falling suddenly
Flustered by the strong rain, we took shelter
The dim shop's long bar counter
A jazz ballad played quietly

Struck by the sudden rain, we took shelter
Should we not go to the dim bar after all?
And when I thought that, you said, "My battery's dead"
but the last train's already gone

Glances gather on us soaking wet
I can't say "I'm going home" at all here
Silent eye contact from the shopkeeper
What'll the two of us seriously do tonight?

A regular customer next to us talks to me
They ask nosily, and even more of course
"What kinda relationship do you two have?"
I'm tired of hearing that. I'm the one who wants to ask that

"Are you serious about making no progress?"
It's a fresh push from behind for me
What'll we do tonight? From here on, if we cross
the line, what'll happen with us?

That's right. It's because of the rain. It started falling suddenly
Flustered by the strong rain, we took shelter
The dim shop's long bar counter
A jazz ballad played quietly

This is someone's fault. The echoing sound of rain
When it stops, let's go home right away, okay?
Your cute shoes will get wet, so hurry
Your hair'll dry too; so we'll endure it here

Before we knew it, we missed the last train
By chance there're no taxis either
Is it a trick of the rain? A godly scenario
I wanna be with you a little more

Windows the city's blurred in; an echoing ballad
Overextending myself, I drink bourbon with ice cracking
I can faintly hear the dirty joke next to me
Old man, drink some tequila and go to sleep once

I wonder if we're used to the adult atmosphere
We've finally become a couple
Tonight I'm gonna say, "I love you"
After I'll believe and pray to the rain

What'll come of the fate of the two getting close?
The true feelings of the two hesitating are mild
I don't want to mistake the timing
and then be the worst person

That's right. It's because of the rain. It started falling suddenly
Flustered by the strong rain, we took shelter
The dim shop's long bar counter
A jazz ballad played quietly

That's right. It's because of the rain. It started falling suddenly
Flustered by the strong rain, we took shelter
The dim shop's long bar counter
A jazz ballad played quietly
Ame no Itazura

Sakushi: Ketsumeishi
Sakkyoku: Ketsumeishi & CHIVA

Sou sa ame no sei sa totsuzen furidashita
Tsuyoi ame ni awatete kakekonda
Usugurai mise no nagai BAA KAUNTAA
JAZU BARAADO ga shizuka ni nagareteta

Nandaka ishiki shite shimau
Kimi no nureta kami ga iroppokute
BAKA da na kitai shite shimau
Utsumuita kimi ga monoiitage de

Yorisou futari no unmei wa ikani
Tomadou futari no honshin wazuka ni
TAIMINGU machigaete saitei no hito ni
Naritaku wa nai no sa

Sou sa ame no sei sa totsuzen furidashita
Tsuyoi ame ni awatete kakekonda
Usugurai mise no nagai BAA KAUNTAA
JAZU BARAADO ga shizuka ni nagareteta

Totsuzen no ame ni utare kakekonda
Usugurai BAA ni yappa yameyou ka
To omottara kimi ga "Juuden ga nai"
Tte ii kedo mohaya shuuden ga nai

Zubunure no bokura ni atsumaru shisen
Koko de "kaeru" towa mattaku ien
Tenshu kara mugon no AI KONTAKUTO
Koyoi no futari wa MAJI dou naru no?

Hanashikakete kuru tonari no jouren
Nehorihahori kiku hoka nimo totsuzen
"Douiu kankei nano kimitachi wa?"
Kikiakita sore wa boku ga kikitai sa

"Shinten nai nowa shinken kai?"
Nante senaka oshite kureru shinsen sa
Dou suru kon'ya korekara donna
Isso issen wo koetara dou naru?

Sou sa ame no sei sa totsuzen furidashita
Tsuyoi ame ni awatete kakekonda
Usugurai mise no nagai BAA KAUNTAA
JAZU BARAADO ga shizuka ni nagareteta

Kore wa dare no sei hibiku ame no oto
Yandara sugu ni kaerou ne
Kawaii kutsu nureru kara isoide
Kami mo kawakashi koko de shinoide

Kizukeba nogashita shuuden
TAKUSHII mo inai guuzen
Ame no itazura ka kami no SHINARIO
Mou sukoshi kimi to itai no

Machi ga nijimu mado hibiku BARAADO
Senobishite nomu koori kishimu BAABON
Kasuka ni kikoeru tonari no shimoNETA
Ossan TEKIIRA nonde ichido ne na

Otona na fun'iki nareta kana
Yatto futari ni nareta kara
"Kimi ga suki da" to kon'ya iou
Ato wa shinjite ame ni inorou

Yorisou futari no unmei wa ikani
Tomadou futari no honshin wazuka ni
TAIMINGU machigaete saitei no hito ni
Naritaku wa nai no sa

Sou sa ame no sei sa totsuzen furidashita
Tsuyoi ame ni awatete kakekonda
Usugurai mise no nagai BAA KAUNTAA
JAZU BARAADO ga shizuka ni nagareteta

Sou sa ame no sei sa totsuzen furidashita
Tsuyoi ame ni awatete kakekonda
Usugurai mise no nagai BAA KAUNTAA
JAZU BARAADO ga shizuka ni nagareteta
雨のいたずら

作詞:ケツメイシ
作曲:ケツメイシ・CHIVA

そうさ雨のせいさ 突然降り出した
強い雨に慌てて 駆け込んだ
薄暗い店の長いバーカウンター
ジャズバラードが静かに流れてた

なんだか意識してしまう
君の濡れた髪が色っぽくて
バカだな期待してしまう
俯いた君が物言いたげで

寄り添う二人の運命はいかに
戸惑う二人の本心わずかに
タイミング間違えて最低の人に
なりたくはないのさ

そうさ雨のせいさ 突然降り出した
強い雨に慌てて 駆け込んだ
薄暗い店の長いバーカウンター
ジャズバラードが静かに流れてた

突然の雨に打たれ駆け込んだ
薄暗いバーにやっぱ止めようか
と思ったら君が「充電がない」
って言うけど もはや終電がない

ずぶ濡れの僕らに集まる視線
ここで「帰る」とは 全く言えん
店主から無言のアイコンタクト
今宵の二人はマジどうなるの?

話し掛けてくる 隣の常連
根掘り葉掘り聞く 他にも当然
「どう言う関係なの君たちは?」
聞き飽きた それは僕が聞きたいさ

「進展ないのは真剣かい?」
なんて背中押してくれる新鮮さ
どうする今夜 これからどんな
いっそ 一線を越えたらどうなる?

そうさ雨のせいさ 突然降り出した
強い雨に慌てて 駆け込んだ
薄暗い店の長いバーカウンター
ジャズバラードが静かに流れてた

これは誰のせい 響く雨の音
止んだらすぐに帰ろうね
かわいい靴濡れるから急いで
髪も乾かし ここでしのいで

気づけば逃した終電
タクシーもいない偶然
雨のいたずらか 神のシナリオ
もう少し君と居たいの

街がにじむ窓 響くバラード
背伸びして飲む氷きしむバーボン
かすかに聞こえる隣の下ネタ
おっさん テキーラ飲んで一度寝な

大人な雰囲気慣れたかな
やっと二人になれたから
「君が好きだ」と今夜言おう
あとは信じて雨に祈ろう

寄り添う二人の運命はいかに
戸惑う二人の本心わずかに
タイミング間違えて最低の人に
なりたくはないのさ

そうさ雨のせいさ 突然降り出した
強い雨に慌てて 駆け込んだ
薄暗い店の長いバーカウンター
ジャズバラードが静かに流れてた

そうさ雨のせいさ 突然降り出した
強い雨に慌てて 駆け込んだ
薄暗い店の長いバーカウンター
ジャズバラードが静かに流れてた


No comments:

Post a Comment