Requests

I accept requests for a fee. Feel free to e-mail me for more details.

DO NOT REPOST TRANSLATIONS WITHOUT ASKING FOR MY PERMISSION

:: Translation Queue ::
reach for the moon - Ai Otsuka
LIBERTY ERA - lecca
Yosoka - Kaneko Ayano
BTS - I Need U (Japanese Version)
Masaki Suda × TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA - Rurou no Katashiro
最後のバイバイ。- りりあ。
ZOMBIE-CHANG - WE SHOULD KISS
ZOMBIE-CHANG - GIANT PANDA
Stuck On Me - YURIKA
SHIKURAMEN - ひとつのチョリソー

DO NOT REPOST TRANSLATIONS WITHOUT ASKING FOR MY PERMISSION

53 comments:

  1. Hi Joseph,

    How have you been? i hope you are safe and healthy.
    i would like to request MASAMI OKUI - AI WO SHIRU

    http://lyrics.snakeroot.ru/O/Okui_Masami/okui_masami_ai_wo_shiru.html

    https://mojim.com/usy106816x36x6.htm

    thank you so much.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I've been fine! Thank you for asking. How about you?

      And I finished the song for you!

      Delete
    2. i am alright. you should come and visit Dubai. :)

      Delete
    3. hi Joseph,

      would like to request Masami okui's "Akizakura" translation

      https://mojim.com/usy106816x38x8.htm

      thanks in advance

      Delete
    4. Just wanna add the kanji translation to my request:

      http://lyrics.snakeroot.ru/O/Okui_Masami/okui_masami_kosumosu.html

      and the title is "Kosumosu" instead of Akizakura. :)

      Delete
    5. Thanks for waiting! I was able to finish it!!

      Delete
    6. Thank you so much Joseph.
      i would like to request another one from Masami okui - JUDGEMENT

      http://lyrics.snakeroot.ru/O/Okui_Masami/okui_masami_judgement.html

      https://mojim.com/usy106816x38x7.htm

      Delete
  2. Hello, I would like to request a song translation for the song 恋の奴隷 by Hata Motohiro (秦 基博). Here's a link to the lyrics but the site is missing an English translation...

    https://japanesesonglyrics.com/full-lyric-and-english-translation-of-恋の奴隷-秦基博/

    ReplyDelete
  3. Song Name:First Love from Tokyo Dive album
    Artist Name:Jam project
    Lyrics:http://lyrics.snakeroot.ru/J/JAM_Project/jam_project_first_love.html
    Good evening! i would love to request you this song!

    ReplyDelete
  4. Song Name: BETTER DAYS
    Artist Name: ALI feat. Dos Monos
    Lyrics: https://www.uta-net.com/song/296910/
    Video: https://www.youtube.com/watch?v=UQYyXIFOuiw

    ReplyDelete
  5. My next request https://www.musixmatch.com/es/letras/Die-May/No-Longer-Burden-Album-Ver

    ReplyDelete
  6. I'd like this to be next request!
    Song name: ナグルファルの船上にて
    Artist name: monet

    Thank you in advance, Jseph! Hope you're fine

    ReplyDelete
  7. Please help translate MISIA - Destiny's rule
    Thank you very much

    ReplyDelete
  8. Hisashiburi uwu

    I would like to request this song please u__u

    Song: Eien no Memories
    Singer: Ayane

    Lyrics: https://www.uta-net.com/song/74715/

    ReplyDelete
  9. Hello
    I want to request
    Loved by Misia
    Thanks ��

    ReplyDelete
  10. Hey there! i hope your doing fine~ i like the request the next song
    Comitted Red by T.M Revolution
    Lyrics:https://www.animelyrics.com/game/sengokubasarasyd/committedred.htm

    ReplyDelete
  11. Song Name: Stayin' Alive
    Artist Name: Juju

    Thank you so much! Wishing you all the best during these times~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for waiting! Enjoy the translation! ^^

      Delete
  12. Song Name: Abayo Yesterday
    Artist Name: JUNNA
    Lyrics: https://j-lyric.net/artist/a05cdb2/l052f11.html

    Thanks and best wishes.

    ReplyDelete
  13. If it's not too late i'd like to change my request to the new Otogi no Uta song https://youtu.be/PLaNIfuJ-po

    Here are the lyrics

    小サナ葛籠何入レヨウカ?
    大キナ葛籠ニハ忠誠ヲ。
    地獄ニ堕チル覚悟ハ有ルカ―――

    朱色滲んだ打掛揺らし
    生血翳んだ此の声嗄 らし
    譜へ呪へ積怨の念轟 かせ
    何処迄でも征くヨ
    其れが御望みなら
    止められぬ怨恨を刻 んで

    見つけよう左目の真眼で
    胸臆の軋みと供に

    怨嗟の牢櫃へと
    魂を捕へ焼き付けろ至上の懊悩煩悶を
    絶望よりも遙かな悔
    此の呪詛が必ず抉り出しに征く

    演説
    不倶戴天ノ醜穢ナル痴レ者ノ末路ハ
    其ノ舌ヲ引キ抜キ千万無量ノ苦杯ヲ喫スル。
    在リシ日ノ聲ト指切リ誓フノハ
    百鬼随フ仇討チ
    刹那ニ堕チタ暗澹ニ蠢ク業ヲ滾ラセテ
    疾ウニ嗄ラシタ泪ニ換ハリ
    潸潸タルノハ怨ミ譜 。
    唯々, 己ヲ突キ動カスノハ
    他ナラヌ復讐ノ二文字ヲ刻ム為…!

    譬へ幾歳 重ねようとも
    譬へ此の身が亡 びようとも
    消えぬ呪縛 譜声に込め貫け
    失 う物は何も無いから
    其の背中 ただそれだけを視て
    誓つた宿命に堕ちよう

    捜セ! 逃シハシナイ
    囚エ! 其ノ頸根ヲ
    裁ケ! 最期ノ悲鳴サヘ出セズ
    泣キ叫ベ! 届カヌ贖ヒ
    搔キ鳴ラセ! 赦サレハシナイ
    狂イ裂ケ! 今コソ切断ノ刻
    制裁ヲ…!

    亡くす痛みと比べるのなら
    那由多の果てへ征くのも厭わずに
    そして、 必ず
    桜吹雪の騒めく夜は
    後ろの裏の気配に気を付けて
    此の手で凡てを終へ

    帰らぬ時は今も此の譜に
    憑き添 ひ砥がれる鋭 刃の鋒
    一つだけ求めるのは 終
    其れ以外はもう 何も無くても良い

    怨嗟の牢櫃へと
    魂を捕へ焼き付けろ 至上の懊悩煩悶を
    絶望よりも遙かな 悔
    この呪詛が必ず抉り出しに征く
    後ろの正面 だぁれ…

    ReplyDelete
    Replies
    1. Here is an updated version the official lyrics just came out

      小サナ葛籠 何入レヨウカ?
      大キナ葛籠ニハ忠誠ヲ。
      地獄ニ堕チル覚悟ハ有ルカ―――

      朱色滲んだ打掛揺らし
      生血翳(かす)んだ此の声嗄(か)らし
      譜へ 呪へ 積怨の念 轟かせ
      何処迄でも征くヨ
      其れが御望みなら
      止められぬ怨恨を刻んで

      見つけよう 左目の真眼で
      胸臆の軋みと供に

      怨嗟の牢櫃(らうびつ)へと
      魂を捕へ焼き付けろ 至上の懊悩煩悶(くるしみ)を
      絶望よりも遙かな 悔(くい)
      此の呪詛(こゑ)が必ず抉り出しに征く

      不倶戴天(フグタイテン)ノ醜穢(シウワイ)ナル痴(シ)レ者ノ末路ハ
      其ノ舌ヲ引キ抜キ千万(センマン)無量(ムリヤウ)ノ苦杯ヲ喫スル。
      在リシ日ノ聲(コヱ)ト指切リ誓フノハ百鬼随(シタガ)フ仇討チ
      刹那ニ堕チタ暗澹(アンタン)ニ蠢ク業(ゴフ)ヲ滾(タギ)ラセテ
      疾(ト)ウニ嗄(カ)ラシタ泪(ナミダ)ニ換ハリ
      潸潸(サンサン)タルノハ怨ミ譜。
      唯々(タダ/\)、己ヲ突キ動カスノハ
      他ナラヌ復讐ノ二文字ヲ刻ム為…!

      譬(たと)へ幾歳(いくとせ)重ねようとも
      譬(たと)へ此の身が亡びようとも
      消えぬ呪縛 譜声に込め貫け
      失う物は何も無いから
      其の背中 ただそれだけを視て
      誓つた宿命(さだめ)に堕ちよう

      捜セ!逃シハシナイ
      囚(トラ)エ!其ノ頸根(クビネ)ヲ
      裁(サバ)ケ!最期ノ悲鳴サヘ出セズ
      泣キ叫ベ!届カヌ贖(アガナ)ヒ
      搔キ鳴ラセ!赦(ユル)サレハシナイ
      狂イ裂(ザ)ケ!今コソ切断ノ刻
      制裁ヲ…!

      亡くす痛みと比べるのなら
      那由多(なゆた)の果てへ征くのも厭(いと)わずに
      そして、必ず
      桜吹雪の騒(ざわ)めく夜は
      後ろの裏の気配に気を付けて
      此の手で凡てを終(しま)へ

      帰らぬ時は今も此の譜に
      憑き添ひ砥がれる鋭(やい)刃(ば)の鋒(きつさき)
      一つだけ求めるのは 終(つひ)
      其れ以外はもう 何も無くても良い

      怨嗟の牢櫃(らうびつ)へと
      魂を捕へ焼き付けろ 至上の懊悩煩悶(くるしみ)を
      絶望よりも遙かな 悔(くい)
      この呪詛(こゑ)が必ず抉り出しに征く
      後ろの正面 だぁれ…

      Delete
    2. Thanks for waiting! It's done!

      Delete
  14. Please, help me with this song :(

    Title: Kami no Setsuri ni Idomu Monotachi
    Singer: Kanako Ito
    Lyrics: https://www.uta-net.com/song/118409/

    Thank you!

    ReplyDelete
  15. Title: Bavaroa (ババロア)
    Artist: Spitz (スピッツ)
    https://www.uta-net.com/song/16039/

    ReplyDelete
  16. I don't know if this is too late to give my request, but I honestly hope you can help me with this song.

    Song Name: Propose (プロポーズ)
    Artist Name: Junretsu ( 純烈 )
    Lyric: https://www.uta-net.com/song/243825/

    ReplyDelete
  17. Dear Joseph,

    Thank You for translating my previous request

    Please help me translate this song
    Song Name:Missing
    Artist:Yumeno Yuki
    Lyrics:https://mojim.com/jpy223186x1x1.htm

    Thank You

    ReplyDelete
  18. Dear Joseph,

    Than You for translating my previous request

    Please help me with this song
    Song Name:Missing
    Artist:Yumeno Yuki
    Lyrics:https://mojim.com/jpy223186x1x1.htm

    Thank You

    ReplyDelete
  19. Hi, I would like to request

    Song name: Chiru Chiru Michiru
    Artist: Rei

    I don't know if you would accept this request since the song hasn't been released yet, but the official lyrics are already out.

    Here are they:

    散る散る満ちる

    昔誰かが言ってた 「満月の光は 人の心を 狂わせる」
    昔誰かが言ってた 「桜の木は脆い 傷をつけると 枯れてしまう」

    (どうにもできない) 恋の結び目がほどけず
    (どうにもできない) 逢いたくてまた痛い痛い痛い

    満月の下で 桜散る散る 情熱は満ちる
    その優しさは 私を悲しくさせるだけです
    まっさらになりたい あなた知らない あの日の私は

    月の光に 瞞(まや)かされてしまった

    昔誰かが言ってた 「夜中に爪切るな 良くないことが 起こるから」
    昔誰かが言ってた 「黒猫が通ると 幸せひとつ 逃げてしまう」 

    (信じちゃいけない) 迷信ばかりが聞こえて
    (信じちゃいけない) ぬくもりばかり欲しい欲しい欲しい

    爪を噛むたびに 涙散る散る せつなさが満ちる
    願いどおりに ならない夢だけ見ているんです
    まっさらになりたい 傷を持たない あの日の私は 
    黒い猫から 引っ掻かれてしまった

    あなたは私を愛してはいない

    満月の下で 桜散る散る 情熱は満ちる
    その優しさは 私を悲しくさせるだけです
    まっさらになりたい あなた知らない あの日の私は

    月の光に 瞞(まや)かされてしまった

    昨日あなたは言ってた 「永遠を誓った 人がいるんだ だからごめん」

    ReplyDelete
  20. Song Name: Hare Moyou
    Artist Name: Kiyono Yasuno
    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/kiyono-yasuno/hare-moyou/
    Video: https://youtu.be/ZexORQ38LRQ

    ReplyDelete
  21. I am requesting this <3
    Song Name: unravel
    Artist Name: Tk from Ling tosite sigure
    It's a really good song!
    ありがとうございます!

    ReplyDelete
  22. Hi!
    I would like request this song 👀
    Song: for dearest
    Singer: Ayane

    https://sp.uta-net.com/song/264688/

    ReplyDelete
  23. Thank you very much.
    Please help translate MISIA LAILA

    ReplyDelete
  24. My next request.

    Title: 蛹
    Artist: KP
    Video: https://youtu.be/kvwsY5swhmE

    Lyrics:

    俺はまだ幼虫要注意し伺う回りの様子
    いつか飛べる日がきっと来る

    ゆっくりと歩む一歩づつ

    雨の日も風の日も

    餌を蓄えて時間は経つだけで
    安全地にしっかり着く

    蛹になりしっかりしがみつく

    閉じこもるだけで年を取る
    羽ばたき時間を取り戻す
    旗から見れば無様だって
    我慢し耐えてぶら下がって
    夕日が降りて
    朝日が起きて
    食うか食われるか自然の掟
    の現実は超リアル乗り越え羽ばたく蝶になる

    這いつくばって居場所探し
    凍えるこの身突き抜ける嵐
    雨に打たれて待ち望む朝日
    光を浴びて目覚まし
    風に吹かれ揺られるままに
    じっと待って耐えてる蛹
    あの青い空の虹に触り
    羽根を広げて大空へ羽ばたく

    カフカな夢から目覚めたある朝
    鏡映った自分を知った
    小さな幸せ願ったはずだった
    誰にも愛されない才能を授かった
    手足も無い汚い醜い姿
    形振り横わず枯ればに縋った
    捨てられた空き缶の様な価値観
    過ぎてく時間無力さを実感
    恨み
    僻み
    妬み
    絡み蜘蛛の巣の様に
    痛みすら無いあの空の白い雲の様に
    行かない街の狭間で
    裸で朽ち果てで落ち葉で暖め
    朝まで離さない生命線のロープを
    抱きしめる孤独の叫びは届くと
    今は静か細い糸で枝にぶら下がって
    辛さだっていつか遥か彼方高く宙を舞って

    這いつくばって居場所探し
    凍えるこの身突き抜ける嵐
    雨に打たれて待ち望む朝日
    光を浴びて目覚まし
    風に吹かれ揺られるままに
    じっと待って耐えてる蛹
    あの青い空の虹に触り
    羽根を広げて大空へ羽ばたく

    羽ばたく日がきっと来る

    動かずに耐えてじっとする

    信号が何百万回点滅
    する位飛ぶまでかかる年月
    我慢を力にするバネを下さい
    僕の背中に羽根を下さい
    丘の向こう高い城や岩
    越え雲よりも高く飛びてぇ

    もう少し息をさせてくれ
    過ごした日々の数だけ
    羽ばたいて行きたいんだ輝いてみたいんだ
    儚い戦い暖かい春の日までは長いんだ
    まだ希望は叶わないが人目なんて構わないさ
    フリーな日待ちわび明日に
    外はまだ暗いが後はどの位だ
    俺は何度でも生まれ変わる
    BUTTERFLY HIGH

    這いつくばって居場所探し
    凍えるこの身突き抜ける嵐
    雨に打たれて待ち望む朝日
    光を浴びて目覚まし
    風に吹かれ揺られるままに
    じっと待って耐えてる蛹
    あの青い空の虹に触り
    羽根を広げて大空へ羽ばたく

    這いつくばって居場所探し
    凍えるこの身突き抜ける嵐
    雨に打たれて待ち望む朝日
    光を浴びて目覚まし
    風に吹かれ揺られるままに
    じっと待って耐えてる蛹
    あの青い空の虹に触り
    羽根を広げて大空へ羽ばたく

    ReplyDelete
  25. Good evening! thanks a lot for the tranlation of "First Love"~ so i have another request for you this time
    Song: New Getter Robo OST - Vocal Collection ~ Warriors~
    Singer: Kageyama Hironobu
    Lyrics:
    Daichi wo kirisaku muteki no pawaa kobushi ni kome
    Honoo no ringu ni tatakitsukero!! Nan no tame ni tatakau no ka
    Moetagiru souru ni wake nado nai ze

    Seigi da to ka ai da nante
    Yawa na kotoba wa kikitaku nai

    Mune no oku wakiagaru senshi no shimei
    Tatoe kono karada kizutsuki chikara tsukite mo
    Kokoro no kiba wa kienai

    Todoroke raimei arashi no naka gongu narase
    Ikari no yaiba de kuraki yami wo harae
    Daichi wo kirisaku muteki no pawaa kobushi ni kome
    Honoo no ringu ni tatakitsukero!

    Saisho ni ittoku ze ore wa tegowai ze

    Chi no soko kara wakidete kuru
    Chi ni ueta mouja no jaaku na warai

    Moshimo kaze ga ugoita nara
    Sono toki sude ni inochi wa nai ze

    Aku to iu genjitsu ni yosha wa shinai
    Tatoe arasoi ga kami no ishi ni somuite mo
    Mayowazu ni ore wa yuku no sa

    Hi wo fuku tekken tamashii goto sora ni hanachi
    Yukute wo saegiru kuroi yabou wo ute
    Tsuranuke inazuma hikari no ya wo ten ni kazashi
    Honoo no roodo wo hashirinukero
    Saigo ni ittoku ze aku ni asu wa nai ze

    [Instrumental]

    Mune no oku wakiagaru senshi no shimei
    Tatoe kono karada kizutsuki chikara tsukite mo
    Kokoro no kiba wa kienai

    Todoroke raimei arashi no naka gongu narase
    Ikari no yaiba de kuraki yami wo harae
    Daichi wo kirisaku muteki no pawaa kobushi ni kome
    Honoo no ringu ni tatakitsukero!

    ReplyDelete
  26. Hello Joseph!

    Could you translate this song by Hironobu Kageyama? It's one that appeared on their latest album called "A.O.R" and it's called "Amaku Kikenna Yoru Ni".

    Lyrics: https://j-lyric.net/artist/a0015ae/l0417a8.html
    Song: https://www.youtube.com/watch?v=giXWWeTeBac


    On the other hand, I want to apologize for something that I just found out, and that is that I used some of your translations to upload them to YT as fandubs, although I left you the links of the original translation. I hope you don't mind, I'll erase anything. 😔

    These are the two videos:
    https://www.youtube.com/watch?v=1mer-ytIfUQ
    https://www.youtube.com/watch?v=5wiytSV60p0

    Thanks for reading and have a nice day!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for letting me know! I don't mind that you used them! Don't worry.

      Delete
  27. Hi
    You don't plan to translate Uverworld new single?
    Just asking

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry for the late reply. Yes, I plan on it!

      Delete
  28. Could you please translate this song? Thanks!

    Song name: Water Lily
    Artist: Lamp in Terren

    https://sp.uta-net.com/song/254545/

    ReplyDelete
  29. Thanks for fulfilling my previous request.
    I request this song this time:

    Song name: SCARLET MASTER
    Artist: Sayaka Sasaki
    https://www.uta-net.com/song/257624/

    ReplyDelete
  30. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm sorry, but can't you read?

      Delete