Requests

Requesting is easy! Just fill out the form below with the following information:

Song Name:
Artist Name:

Please note that I only accept ONE SONG per person. You of course may request again after I have finished your previous request. I also can't guarantee when your request will be finished. Thanks!

Name:

E-mail: *

Message: *


:: Translation Queue ::
Statice - Hayami Saori
Bungee - OH MY GIRL
Ame no Suiheisen - Saori Hayami
Back-Ally Monologue - Yuma Uchida
Summer Time - Tamura Meimi
Ano Koro no Boku to Ima no Boku - Okui Masami
I LOVE - Official HIGEdan Dism
Mad Qualia - HYDE
RIO - MISIA
ORANGE - Ayane
Hyoumen Chouryoku Surface Tension - Tsubaki Factory
Image - Memai Siren
Daybreak - KAORI
Respective ways - Miru
Himenai Watashi - Gesu Otome
woooh! - lol (Requested 2016.04.11)
BubbleMan Engine [Album] - MAA
Utada Hikaru Discography
Do As Infinity - Do As Infinity
UNSER - UVERworld
894 - Takizawa Hideaki
Kioku no Kakera - Takizawa Hideaki
Yasashii Dake no Harmony - Imai Tsubasa
fragment ornament - Wakeshima Kanon
REUNION - Wakeshima Kanon
Jiyuurakka Pinocchio - Wakeshima Kanon
Polkadot Stingray Discography

190 comments:

  1. Song Name: Yamaide Aiko
    Artist Name: Choice

    ReplyDelete
  2. Sorry, I misplaced the format. This is the correct one.

    Song Name: Choice
    Artist Name: Yamaide Aiko

    ReplyDelete
  3. Song Name: YOU
    Artist Name: Maki Goto

    ReplyDelete
  4. Song Name: Kokoro no Planet
    Artist Name: Hayashibara Megumi

    https://utaten.com/lyric/林原めぐみ/心のプラネット/

    Thank you for the Forever dreamer translate ^w^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I've finished it!

      Delete
    2. Thank very much !!!!! (。>﹏<。)

      Delete
  5. Song Name: Kokoro no Planet
    Artist Name: Hayashibara Megumi
    https://utaten.com/lyric/林原めぐみ/心のプラネット/
    Thanks for the Forever Dreamer translate ^w^

    ReplyDelete
  6. Please help translate MISIA - 風のない朝 星のない夜
    http://j-lyric.net/artist/a005e93/l003677.html

    Thank you very much.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I finished the song!

      Delete
  7. I find it pretty sad that you have the ASIAN KUNG FU GENERATION tag, but none of their songs are translated. Shame on you! lol Just for that, I'm requesting Last Scene, one of my favorites off of the Sol-Fa album.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ahahaha. I had planned on translating their work years ago, but just kind of forgot to.

      I hope you enjoy the translation!

      Delete
    2. Thank you for translating! And it's not too late for you to translate AKFG. Hikki doesn't have that many songs (or B-sides. Don't forget the B-sides!) for you to work on. You already translated two of her albums. You're practically halfway done. Then again, it's all up to you. (Can you tell I like your work? lol)

      Delete
  8. Please help me uwu ����

    Song: Kono yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo
    Artist: Asaka
    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/asaka/kono-yo-no-hate-de-koi-wo-utau-shoujo/

    ReplyDelete
  9. 憧憬と屍の道 歌詞Linked Horizon

    ReplyDelete
    Replies
    1. At the moment, only the short version is available, but I will translate everything as soon as it's available!

      Delete
    2. Thanks for waiting! I've translated the full song as well now!

      Delete
  10. Hello! First of all, thank you very much for your hard work!
    And please...

    Song: SELF CONTROL
    Artist: yozuca*

    Lyrics: https://mojim.com/usy107629x19x1.htm

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for waiting! I've finished it!

      Delete
  11. Hi Joseph,

    it's been a long time, it's Yamin from IG.

    i would like to request:

    Song: CURTAIN CALL
    Artist: Masami Okui

    https://mojim.com/usy106816x36x1.htm

    thank you so much!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nice to hear from you again! I translated the song! Hope you enjoy!

      Delete
  12. Please help translate Ms.OOJA Itoshiihitoyo
    Thank you very much

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're right! I totally missed this. Thanks for waiting!

      Delete
  13. Hi there.
    Please help translate MISIA's Hoshizora no Katasumi de
    http://j-lyric.net/artist/a005e93/l003670.html
    Thank you very much

    ReplyDelete
  14. Hi again!!
    I want to thank you for the Kokoro no Planet translate ^w^
    But also, i want to ask you another music please!!

    Song: Oyasuminasai, Ashita wa ohayou
    Artist: Hayashibara Megumi

    https://utaten.com/lyric/%E6%9E%97%E5%8E%9F%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%BF/%E3%81%8A%E3%82%84%E3%81%99%E3%81%BF%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84%E6%98%8E%E6%97%A5%E3%81%AF%E3%81%8A%E3%81%AF%E3%82%88%E3%81%86/

    THANK YOU!!

    ReplyDelete
  15. I'll just leave this here...
    Song Name: BLACKPINK
    Artist Name: DDU-DU DDU-DU
    http://j-lyric.net/artist/a05d2b7/l0485e8.html

    Thanks in advance!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I've finished it!

      Delete
    2. Thank you for your hard work!

      Delete
  16. thank you very much for translating the song of "kono yo no hate ..."

    This time, i would like to ask you ...

    Song: Shinri no Kagami, Tsurugi no You ni
    Artist: Konomi Suzuki

    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/konomi-suzuki/shinri-no-kagami-tsurugi-no-you-ni/

    ReplyDelete
  17. Hello again (• ◡•) ...
    Please help me (•u•) ~

    Song: Scarlet
    Artist: Kanako Ito

    https://dmmd.fandom.com/wiki/Scarlet#Romaji

    ReplyDelete
  18. Song Name: ヒロイン
    Artist Name: back number

    please and thank you!

    ReplyDelete
  19. Please help translate MISIA's Kimi Dake ga Inai Sekai
    http://www.kasi-time.com/item-11183.html
    Thank you very much.

    ReplyDelete
  20. Shinri no Kagami, Tsurugi no You ni - Konomi Suzuki +1! Thanks.

    ReplyDelete
  21. Hello. Could you please translate:
    Artist: BoA
    Song: スキだよ -MY LOVE-
    I'd appreciate it!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I finished the song!

      Delete
    2. Thank you! If you don't mind, I'd like to request AMOR. (Same artist, of course.)

      Delete
    3. No problem. Enjoy the translation. :)

      Delete
    4. Thank you! You don't know how much I appreciate it!

      Delete
  22. Hello again! Thank you very much for the translation of "self control" ✨����
    Now, I would like...

    Song: kioku message
    Artist: CooRie

    Lyrics:https://mojim.com/jpy107037x30x1.htm

    Pleaseeee and thank you!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for waiting! I've translated it!

      Delete
    2. Thank you so much!!

      Delete
  23. HI AGAIN!!!
    I'm really grateful for the worderful translate you've done for the Megumi's songs ^w^
    I want to ask you one more (won't be the last for sure OwO)
    THANK YOU IN ADVANCE!!!

    Song: Yume wo oikakete
    Artist: Hayashibara Megumi

    https://utaten.com/lyric/%E6%9E%97%E5%8E%9F%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%BF/%E5%A4%A2%E3%82%92%E8%BF%BD%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%A6/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry this one took a while! But I finally finished!

      Delete
    2. THANK YOU VERY MUCH!!!

      Delete
  24. Hi Joseph,

    thanks for the translation.

    i would like to request again:

    Song: Innocent bubble
    Artist: Masami Okui

    https://mojim.com/usy106816x36x3.htm

    thank you so much!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry to keep you waiting so long. It's done!

      Delete
  25. Hi there, I see you translated a JUNNA's song. Can I request for Vai! Ya! Vai!, JINXXX and Catch Me all by JUNNA in the same album as Hi Asobi. Thanks so much.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I've translated the two songs. However, please only request one song at a time next time. Thanks :)

      Delete
  26. Hi Joseph-san (• ◡•)
    I looooooove the translation for SCARLET!!! THANK YOU SO MUCH!!
    If you could help me with this song this time...

    Song: Negai
    Artist: Momo Hashizume

    https://mojim.com/jpy214990x1x1.htm

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I've finished the song!

      Delete
  27. Song: Hero
    Artist: Mukai Taichi

    https://www.musixmatch.com/lyrics/Taichi-Mukai/HERO

    Thank you so much for all that you do~

    ReplyDelete
  28. Please help translate MISIA's Let It Smile
    https://www.musixmatch.com/lyrics/Misia-4/Let-It-Smile
    Thank you very much

    ReplyDelete
  29. Hello Joseph,

    I would like to request this song
    Reloaded carmine- ed ~Tsuioku no Sukaaretto
    Lyrics
    https://www.animelyrics.com/game/relocarm/tsuiokunoscarlet.jis

    Thank you in advance

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! I've finished it!

      Delete
    2. Thank you very much for translating the song

      Delete
  30. I would like to request this song.

    Song: Rose
    Artist: Kaco

    https://genius.com/Kaco-rose-lyrics


    Thank you so much!

    ReplyDelete
  31. Hiii~
    Can you please translate "Eh Yo", new song of Koda Kumi?
    Thanks.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Joseph has translated Kumi's other songs, so he's probably just waiting for the lyrics. (Or maybe he's in the middle of translating it as we speak.)

      Delete
    2. Thank you for your request! Yes, Kuu is one of the artist that I always translate no matter what, so I hope you enjoy the song's translation.

      Delete
  32. Hello, Could you translate this song?
    The Light of Life-小さな花の様に-
    Artist: Jam project

    ReplyDelete
  33. Hi again!!!
    Thank for the translates!!!
    I want to ask you this one:

    Song: Bon voyage!
    Artist: Hayashibara Megumi

    https://utaten.com/lyric/%E6%9E%97%E5%8E%9F%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%BF/Bon+Voyage%21/

    Thank you very much!

    ReplyDelete
  34. Please help translate MISIA's Mama Says
    http://j-lyric.net/artist/a005e93/l003673.html
    Thank you very much

    ReplyDelete
  35. hi Joseph,

    thanks for your efforts as usual.

    i would like to request again:

    Song: half of me
    Artist: ken hirai

    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ken-hirai/half-of-me/

    thanks again!!

    ReplyDelete
  36. I'd like to make a request!
    I know it'll be a while before you get to this, so requesting it early seemed, to me, to be a good idea. Anyway, here you go!
    Song: Happy Happy
    Artist: TWICE

    ReplyDelete
  37. I would like to request this song.

    Song: Atarashii Ashita
    Artist: Saori Hayami

    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/saori-hayami/atarashii-ashita/


    Thank you so much!!!!!!!!!!!

    ReplyDelete
  38. I want to request this song

    Song: raise the flag
    Artist: sandaime jsoul brothers

    ReplyDelete
  39. Song Name: Dakishimeru no
    Artist Name: OH MY GIRL
    https://sp.uta-net.com/song/269233/
    Thanks

    ReplyDelete
  40. You would be very helpful with this song uwu

    Song: Yumeji
    Artist: Kaya

    Lyrics:h //the-lair-of-madame-tarantula.blogspot.com/p/yumeji-2017.html?m=1

    ReplyDelete
  41. Hi!!

    Song - small town summer wind
    Artist - Keiichi Sokabe

    ReplyDelete
  42. Hi Joseph,

    Sorry to bother you with my request again
    Please translate this song

    Song Name:Genjutsu No Crossroad
    Artist:Ayane
    Lyrics:https://lyrics.fandom.com/wiki/%E5%BD%A9%E9%9F%B3_(Ayane):%E5%B9%BB%E8%A1%93%E3%81%AE%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%B9%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89

    Thank You

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your wait! It's done! Feel free to request again!

      Delete
  43. Hi Joseph,

    I would like to request a translate for Triangle - moumoon

    https://mojim.com/usy107525x27x3.htm

    Thank you so much

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting! It's done! Feel feel to request again~

      Delete
  44. hi Joseph,

    thanks a lot.

    Would like to request again:

    Song: ジオラマの鳥
    Artist: Masami Okui

    https://mojim.com/usy106816x36x2.htm







    ReplyDelete
  45. Hi! and please ~

    Song: Lucky Ending
    Artist: Vickeblanka

    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/vickeblanka/lucky-ending/

    ReplyDelete
  46. Please help translate MISA's Niji no Lalala
    http://j-lyric.net/artist/a005e93/l003676.html
    Thank you very much

    ReplyDelete
  47. Please translate
    Syndrome - NOSTALGIA

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your request. I'm having a hard time finding the kanji lyrics (what I've found is not from an official source, and seems to have a lot of errors). Do you have a picture of the lyric book or a source for the official lyrics?

      Delete
    2. I translated the song with the kanji I found. I think there are mistakes, though, so just be forewarned.

      Anyway, enjoy!

      Delete
  48. Hey! These lyrics might interest you (They're for Kumori Tokidoki Hare by Ms.OOJA):
    http://j-lyric.net/artist/a054ddd/l04d029.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks! I'm glad the full lyrics are finally up now!

      Delete
  49. Please o':

    Song: Utagoe
    Artist: Minami Kizuki

    Lyrics: https://www.littleoslo.com/lyj/home/%E5%9F%8E%E5%8D%97%E6%B5%B7-%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%B4%E3%82%A8-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-pv/

    ReplyDelete
  50. Hiii!!
    I want to request this music ^w^
    Song: Natsu no Uneri
    Artist: Hayashibara Megumi

    https://utaten.com/lyric/%E6%9E%97%E5%8E%9F%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%BF/%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%81%86%E3%81%AD%E3%82%8A/

    Thank you in advance!! :D

    ReplyDelete
  51. Great blog! Congratulations!

    I would like to ask you for this song.

    Song: RONDO
    Artist: BUCK TICK

    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/buck-tick/rondo/

    ReplyDelete
  52. Hello! It's wonderful you're translating Japanese songs! I have a request for a song that's very important to me and always brightens my day.

    Song:Ichizu na Negai
    Artist: Tamaki Nami

    https://www.jpopasia.com/namitamaki/lyrics/5868/give-me-up/ichizu-na-negai/

    Thank you for all your translations so far!

    ReplyDelete
  53. Thank you for pass requests. You have been most helpful.
    Please translate Ms.OOJA My Song
    https://lyricsnana.com/kasi/my-song-ms-ooja/

    ReplyDelete
  54. Here to make another request!
    Artist: TWICE
    Song: The Best Thing I Ever Did -Japanese ver.-
    http://j-lyric.net/artist/a04f8f9/l04ccb7.html
    Thank you!

    ReplyDelete
  55. Konomi Suzuki - MOTHER
    Asaka - Kami no Suushiki

    (Both new Yu-No OP and ED)
    Thank you!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your request, however I only accept one song per request. Could you please let me know which song you would like translated first?

      Delete
  56. Arigatou Gozaimasu Joseph-kun!!

    for my next request:

    https://mojim.com/usy106816x36x4.htm
    http://lyrics.snakeroot.ru/O/Okui_Masami/okui_masami_sofia.html

    Apprecita your help as always!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry it took so long this time! I've finished it!

      Delete
    2. Hi Joseph,

      Thank you very much.

      Appreciate if you can also translate Lovesique by Zwei.

      https://lyricsnana.com/kasi/lovesiquezwei/

      Arvin

      Delete
    3. Thanks for waiting! It's done!

      Delete
  57. Hisashiburi!

    Song: Vanity Destroyer
    Artist: fripSide

    Lyrics: http://www.kget.jp/lyric/66812/vanity+destroyer_fripSide

    ReplyDelete
  58. Please help me u__u

    Song: Uchuu no Kioku
    Artist: Maaya Sakamoto

    http://j-lyric.net/artist/a002723/l04cd6f.html

    ReplyDelete
  59. Please see if I had a previous request unfilfilled.
    I remembered sending one after Niji no Lalala was finished.
    If none, please help translate MISIA's I'm over here Kizuite

    THank you very much

    ReplyDelete
  60. Song: Nenashigusa
    Artist: KP

    Video: https://www.youtube.com/watch?v=SUCtO-VHFYg

    Lyrics:

    ここにはどこにも居場所がないことをプラスに活かそう
    唱えこの国に生まれ孤独に生きてた まだ先週のように思える青春
    根は老いて枯れて 省られ周りから追いてかれて
    どこへ行っても隅っこの端まで弾かれ でも生きることに恥はねぇ
    蓋をされ雑踏の隅から気づいた この国が俺の住処だ
    周りに水がなきゃ 手段選ばず動くんだ自らが
    環境が変わっても粘る、粘る、粘る、粘る 根張る そう俺はここに根を張る
    胸を張り光の方へ向くんだ 捨てられた槿の花 無窮花

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    この国で生まれて孤独に吹かれた 隅っこに置いてかれた花は枯れた
    僕はまるで居場所を探している 君はまで僕は×だ
    望遠鏡を覗いたら憧れの桃源郷 でも足元は当然今日を生きている
    猛勉強しても得られない生きる知恵は僕の命へ 結局現場はここ
    互い違いな僕たち だが違いには否定できない毒々しい独特な僕の性格
    家出少年はおうちに帰ればって言うでしょうね 帰る場所はねぇよ
    おうちなんてない 放置プレイに泣いてない 法治国家にポッカリ穴が開いた
    花は咲いては散っては枯れるけれども 僕たちはまだ まだ咲いてすらいない

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    鼻たれてる頃から放たれてるメッセージ 話されてる言語と離されている聖地
    一人荒野に捨てられたイメージ ひっそり噛み締める生きていくダメージ
    肩書きはまだガキの頃からねぇよ 歴史上 瞬きみたいな存在でも
    重要なのは僕が今どこにいるかって事 そして僕がどこで死ぬかって事 ただそれだけ

    根無し草だったから考えた 根無し草だったから頑張れた
    根無し草 マイノリティはえばれない 誰も自分の生まれる国は選べない
    息がしづらくて 肩身狭くて 羽根を伸ばしたいという願いすら
    叶わず国と国との狭間で生きる根無し草

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    国をなくして居場所をまた探す いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた でも俺らここで立って歌ってる
    国をなくして居場所をまた探す いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた でも俺らここで立って歌ってる

    国をなくして居場所をまた探
    いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた
    でも俺らここで立って歌ってる
    でも俺らここで立って歌ってる

    日本で育った二本の根無し草

    ReplyDelete
  61. Song: Nenashigusa
    Arist: KP

    Song: https://youtu.be/SUCtO-VHFYg

    Lyrics:

    ここにはどこにも居場所がないことをプラスに活かそう
    唱えこの国に生まれ孤独に生きてた まだ先週のように思える青春
    根は老いて枯れて 省られ周りから追いてかれて
    どこへ行っても隅っこの端まで弾かれ でも生きることに恥はねぇ
    蓋をされ雑踏の隅から気づいた この国が俺の住処だ
    周りに水がなきゃ 手段選ばず動くんだ自らが
    環境が変わっても粘る、粘る、粘る、粘る 根張る そう俺はここに根を張る
    胸を張り光の方へ向くんだ 捨てられた槿の花 無窮花

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    この国で生まれて孤独に吹かれた 隅っこに置いてかれた花は枯れた
    僕はまるで居場所を探している 君はまで僕は×だ
    望遠鏡を覗いたら憧れの桃源郷 でも足元は当然今日を生きている
    猛勉強しても得られない生きる知恵は僕の命へ 結局現場はここ
    互い違いな僕たち だが違いには否定できない毒々しい独特な僕の性格
    家出少年はおうちに帰ればって言うでしょうね 帰る場所はねぇよ
    おうちなんてない 放置プレイに泣いてない 法治国家にポッカリ穴が開いた
    花は咲いては散っては枯れるけれども 僕たちはまだ まだ咲いてすらいない

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    鼻たれてる頃から放たれてるメッセージ 話されてる言語と離されている聖地
    一人荒野に捨てられたイメージ ひっそり噛み締める生きていくダメージ
    肩書きはまだガキの頃からねぇよ 歴史上 瞬きみたいな存在でも
    重要なのは僕が今どこにいるかって事 そして僕がどこで死ぬかって事 ただそれだけ

    根無し草だったから考えた 根無し草だったから頑張れた
    根無し草 マイノリティはえばれない 誰も自分の生まれる国は選べない
    息がしづらくて 肩身狭くて 羽根を伸ばしたいという願いすら
    叶わず国と国との狭間で生きる根無し草

    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 2本の根無し草
    根無し草 根っこは引きちぎられて
    根無し草 見知らぬ地に運ばれて
    根無し草 隅っこに捨てられて
    ここで生き抜く 日本の根無し草

    国をなくして居場所をまた探す いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた でも俺らここで立って歌ってる
    国をなくして居場所をまた探す いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた でも俺らここで立って歌ってる

    国をなくして居場所をまた探
    いつか必ず綺麗な花咲かす
    この土地に放り投げられた 見捨てられた
    でも俺らここで立って歌ってる
    でも俺らここで立って歌ってる

    日本で育った二本の根無し草

    ReplyDelete
  62. Hello. I would like to request

    Song: TEN MADE TOBASO
    Artist: SudannaYuzuYully
    https://mojim.com/usy111925x3x10.htm

    Thank you

    ReplyDelete
  63. Hi one thing about my request Nenashigusa. Due to how obscure and unknown KP is your proably going to be the first to ever translate this song

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for waiting so long! It's done :)

      Delete
  64. Hi, I hope you would translate this

    Song: Mirai e
    Artist: Mirai (THE HOOPERS)

    Here's the link for the song and lyrics
    https://www.youtube.com/watch?v=84pE9-hYGeU

    Thank you

    ReplyDelete
  65. Please help translate MISIA's Tell Me
    Thank you very much

    ReplyDelete
  66. Hey there. Don't know if you wanted this (lyrics for MOTHER by Konomi Suzuki), but here you go:
    http://j-lyric.net/artist/a0564bf/l04e11b.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for letting me know! I was about to check to see if the full lyrics were out yet! ^^

      Delete
  67. Hi Joseph,

    Thank you very much.

    Appreciate if you can also translate Lovesique by Zwei.

    https://lyricsnana.com/kasi/lovesiquezwei/

    Arvin

    ReplyDelete
  68. Hi there, can you please translate

    song - Poison Lily
    artist - Nana Mizuki

    kanji lyrics: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-170719-113

    thank you

    ReplyDelete
  69. Hi again Joseph!!! UwU
    Thanks for all the translates you've done!!
    This time i want to request:
    Song: Makenaide... Makenaide...
    Artist: Hayashibara Megumi
    https://utaten.com/lyric/%E6%9E%97%E5%8E%9F%E3%82%81%E3%81%90%E3%81%BF/%E8%B2%A0%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A7%E3%80%81%E8%B2%A0%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A7%E2%80%A6/
    Thank you in advance n.n

    ReplyDelete
  70. Please uwu

    Song: Juramento
    Artist: Aira Yuuki

    Lyrics: http://www.kasi-time.com/item-48241.html

    Thanks .3.

    ReplyDelete
  71. Hi, I hope you would translate this o:

    Song: Amy
    Artist; Minori Chihara

    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/minori-chihara/amy/

    Thank you!

    ReplyDelete
  72. Hi
    I want to request
    BEYOOOOONDS- Bunkasai Jikkou Iinchou no Koi
    ����

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for waiting so long! I've finished it!

      Delete
  73. Song: Piero
    Artist: KP
    Music video: https://youtu.be/94h-_OTKX2M

    Kanji lyrics:

    ちょっと声上げてくんね?
    オレ すげぇムカついてるからちょっと叫ぶわ
    もう振り回されたくねぇよ

    僕 ポップなことやらされて 踊らされてきた
    僕 ポップな考え価値化に侵されてきた

    平井ケンのプロデューサー
    付いて来い 腕はプロ級だ
    上辺の約束信じたいせいで
    殺された才能 アーティスト生命

    ヒップホップ「ひ」の字も知んねぇおっさん
    ポップなだせービートにゃ降参
    語ってんじゃねぇ音楽性
    毎回ネチネチうるせぇ女くせぇ

    てめぇの感性で縛りやがって
    人前でオレをしかりやがって
    何様だでめぇ 偉そうな態度
    よく言うぜ アーティストと対等

    バンドやれだ 音程やれだ
    ヒップホップやりてぇんだ
    お前だれだ
    ギターやれだ 路上でやれだ
    コブクロやゆずになりたかねぇさ

    行儀悪いからディスはダメ
    オレをお前の好みにしたいだけ
    ポップのことやって見返りがねぇ
    金がねぇ これじゃ熱海に日帰りもできねぇ

    ちょっと見て
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    ちょっと見てよ
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    感覚も繊細 ガラスの十代
    フレッシュな気持ち まだ夢見てた十代
    花咲く摩天楼 見上げろオフィス街
    親まで呼び出さり マジ落ち着かない

    表現したいのオリジナルスタンス
    だが 求められたのはソシアルダンス

    過去は別にいい 全て自己責任
    それなりに見た淡い夢
    オレにとっちゃ親みたいなもんだ あんた
    だから何言われても信じてきたんだが
    関係は社長とただの従業員

    金が無きゃ首切る重病人
    積み上げた信頼関係のジェンガ
    一つ失えば全て崩れるんだ
    ガレキ 悲劇嘆き 泣き喚き散らし
    狂った道化師の化粧直し

    ちょっと見てよ
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    ちょっと見てよ
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    人前でオレを怒る
    そりゃ周りがオレをバカにする
    思いつきでオレを怒る
    プロデューサーっぽくねぇことばかりする

    そりゃ確かに感謝 お世話になった
    そのおかげで少しずつ人生狂った
    今更どーのこーの言う気も無い
    あんたもオレの親に会う勇気も無い

    ただ未来誓いあったなら一言
    あってもいいはずなのに人事
    男と男の誓いとは何だ
    別の仕事で今稼げてますか

    お前は言った大事にしようルーツ
    お前は言い返す 大事にしろPVと流通
    ウソはつかねぇ お前の口癖
    金がねぇならそう言え うさんくせぇ

    運命共同体求めた成果
    最後は あ? 全部オレらのせいか
    よく言うぜ信頼関係
    バカバカしくて死んじゃいたいぜ

    ちょっと見てよ
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    ちょっと見てよ
    こっちに来てよ
    ぼったくりゃしねぇよ
    オレたちはピエロ

    入れられてたサーカス団
    子供だまして次だれ騒がすか

    ぶちゃけあんたには感謝してるよ
    でもよ
    おめぇ、ウソつかないってお前言ったよな
    てめぇ、おまえ,最後のあの態度はマジ見苦しかったぜ
    全部オレらのせいだろ
    じゃあ、オレらはこう言うよ
    おめぇはプロデューサーとしては無能すぎるよ

    ReplyDelete
  74. Hello and thanks!

    Song: Nemureru Honnou
    Artist: YURiKA

    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/yurika/nemureru-honnou/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your patience~ I hope you enjoy the translation!

      Delete
  75. Here's what i'm changing my request to

    Song: Trust Me
    Artist: Ryou Hirano

    Video: https://www.youtube.com/watch?v=om4bvAggV10

    Lyrics

    Trust Me!!!絶対零度のキスで溶けだした心
    灼熱の愛で包むから
    もう、怖がらずに進もう

    極寒の静寂を 切り裂いたらセツナ
    舞い散るダイヤモンド この世界を染めてゆく

    逃れようのない 迫りくる現実
    目を開いて!真っすぐに ただ見つめるのさ

    Trust Me!! 絶対零度のキスで燃え上がる炎
    凍えそうなその身体 抱きしめたい
    ずっと側にいると 誓った瞬間…
    悲しい過去も越えて行くから
    今、未来を信じて

    白昼夢から天使に 頬叩かれ目覚める
    眠るわけにはいかない 高貴を貫くのさ

    忌まわしき 悪魔が何度囁いても
    立ち向かおう 一緒にいれば 強くなれる

    Trust Me!!!絶対零度のキスで!重なる運命
    熱くなった 瞼から 覗く未来
    もう離さないさ 願った永遠…
    生きてゆこう どんな時でも
    さぁ、手を取り合って

    幾多の戦場 駆け抜ける 青き一筋の閃光
    舞い散ったダイヤモンドを捧げるのさ

    Trust Me!! 絶対零度のキスで!燃え上がる炎
    凍えそうな その身体 抱きしめたい
    ずっと側にいると 誓った瞬間…
    悲しい過去も越えて行くから
    今、未来を信じて
    Trust Me!!

    ReplyDelete
  76. Could you translate this?

    Song: Himawari
    Artist: Dream
    https://mojim.com/jpy109133x1x4.htm

    Thank you!!!

    ReplyDelete
  77. Merry Christmas and Happy New Year to you.
    Please help translate MISIA's Atsui Namida
    Thank you very much

    ReplyDelete
  78. Merry Christmas o3o!!

    Song: Little Eroica
    Singer: Yasushi Ishii

    Lyrics: http://regenbogen.lofter.com/post/2949e7_db5ae79

    ReplyDelete
  79. Please... Could you translate this song?

    Song: Statice
    Artist: Saori Hayami

    https://owldb.net/music/lyrics/statice-saori-hayami/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Isn't it translated on the same website already?
      https://owldb.net/music/lyrics/statice-english-ver-saori-hayami/

      Delete
    2. That is a version interpreted in English, the lyrics change uwu

      Delete
  80. OH MY GIRL - Bungee (Japanese Version)
    https://sp.uta-net.com/song/276619/

    ReplyDelete
  81. Heya, Joseph! Hope you're doing fine. This is my first time here on your blog. And boy, am I glad I found it. Keep doing God's work!

    I've got a request for Saori Hayami's "雨の水平線" (Ame no Suiheisen) song, from her "Live for Live" album, second track of the first CD.

    https://www.generasia.com/wiki/Live_for_Live

    ReplyDelete
    Replies
    1. Uh, sorry for double posting. I didn't realize comments had to be accepted first, ahaha.

      Delete
  82. Request: (I'm a fan of character/image songs)

    Song: Back-Ally Monologue
    Artist: Yuma Uchida
    Video: https://www.dailymotion.com/video/x76nug4

    Lyrics

    一筋射した光の糸に 縋れないプライドじゃ偽物だ
    踏みつけられた路地裏のすみ 現れた目映さに手をのばす

    与えられた運命がただ 満ちるのを待っているだけじゃ
    きっとすぐに足をすくわれる 失って気づいても遅いんだ

    届かないほど焦がれた場所 掴めないほど欲しかった場所
    願いかたも忘れそうに 遠くに見つめて
    握りしめた拳のなか 今鼓動が熱を帯びる
    零れそうなあたたかい光は 本物だ

    目覚めることを怖れるように この夢は瞬きも惜しくなる
    切り取った空の先がこんなに 広かったとひとつずつ噛みしめて

    どうしようもないこともある 無力に打ちのめされながら
    それでも不器用な今日が 輝きを現実に変えていく

    守るほどに壊しそうで 奪うほどに求めそうで
    うまくできないもどかしさで 喉が熱くなる
    そっとひらく手のひらから うまれたての熱が伝う
    路地裏へと優しく世界が 微笑んだ

    届かないほど焦がれた場所 掴めないほど欲しかった場所
    願いかたも忘れそうに 遠くに見つめて
    握りしめた拳のなか また鼓動が熱を帯びる
    孤独だった世界の終わりに たどり着く True world

    ReplyDelete
  83. HELLO~
    I want to request
    Tamura meimi - summer Time

    ReplyDelete
  84. Hi Joseph,

    Happy new Year!!
    It's been a while. Hope you are doing well.

    I would like to ask your help for translating a song by Masami okui again:

    https://mojim.com/usy106816x36x7.htm
    http://lyrics.snakeroot.ru/O/Okui_Masami/okui_masami_ano_koro_no_boku_to_ima_no_boku.html

    thanks again,

    Yamin

    ReplyDelete
  85. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  86. Hi, Joseph,

    Please help translate MISIA -RIO

    Thank you very much.

    ReplyDelete
  87. Greetings!
    I want to request this song.

    Song: ORANGE
    Singer: Ayane
    Lyrics: http://www.kasi-time.com/item-4089.html

    ReplyDelete
  88. good day sir,

    im a big fan of hello project especially C-ute, Tsubaki Factory and Juice=Juice, im really glad you are accepting requests... there's a lot of hp songs that i want to make lyric videos for but i still cant translate lyrics properly so I just copy people's translation and write their names on the video description

    i would like to request for

    Song: Hyoumen Chouryoku Surface Tension

    Artist: Tsubaki Factory

    Thank you so much in advance sor Joseph

    ReplyDelete
  89. Hello Joseph-san uwu
    I would like to request ~

    Song: Image
    Artist: Memai Siren

    Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/memaisiren/image/

    ReplyDelete
  90. Could you translate this? Please?

    Song: Daybreak
    Artist: KAORI

    http://www.kasi-time.com/item-21428.html

    ReplyDelete
  91. Hi Joseph,

    I would like to request for:
    Song:Respective ways
    Artisy:Miru
    Lyrics:http://pzerox.blog119.fc2.com/blog-entry-227.html

    Thank You

    ReplyDelete