Wednesday, August 6, 2008

Miyawaki Shion : "Touch me" English Lyrics

"Touch me" is a song released by Miyawaki Shion on the Rhythm Zone label on August 6th, 2008.
The song appears as track #5 on her debut mini-album "dear".

Touch me

Lyrics: Ryouji Sonoda
Composition: Kohei Wada
Arrangement: ArmySlick

Your heart searching, my secret...

My ceaseless heartbeat in the silent darkness
Aiming for your heart, I will keep on running

Cause I know that the one who satisfies the depths
of these gloomy eyes with brilliance is no one else but you

I want you to take me away to a secret place for us that no one knows of
I want you to embrace me so much that tears and everything melt

Touch me, as you are is fine
Tear off this puzzling veil
My heart softly throbs the more
I approach you; I'm gazing only at you

Your heart teasing, my passion...

Immersing in dust-covered memories is fine, but
I want to pray for a time that still hasn't begun

Even if everything can't go as I want it to
being able to depict dreams is a wonderful thing

I've gotten over difficult things, sorrowful things, and my tolerance level alone
but if I'm with you, I feel like I can accept them

Take me, like confirming a happiness
the light shines onto me
Stay my love, in this vast world
I want to strongly believe in the miracle of us meeting

Your heart searching, my secret
I wish you hold me, every time...

I want you to take me away to a secret place for us that no one knows of
I want you to embrace me so much that tears and everything melt

Touch me, as you are is fine
Tear off this puzzling veil
My heart softly throbs the more
I approach you...

Take me, like confirming a happiness
the light shines onto me
Stay my love, in this vast world
I want to strongly believe in the miracle of us meeting

Take me

Touch me

Love me

Touch me
Touch me

Sakushi: Sonoda Ryouji
Sakkyoku: Wada Kohei
Henkyoku: ArmySlick

YOUR HEART SEARCING, MY SECRET...

Tomaranai mune no kodou seijaku no yami no naka
Anata no kokoro mezashite hashiritsudzukete iru

Yuuutsu na hitomi no oku wo kagayaki de mitasu nowa
Anata igai no dare demo nai to wakatteru kara

Tsuresatte hoshii daremo shiranai futari no himitsu no basho
Dakishimete hoshii namida zenbu tokashite shimau kurai ni

Touch me arinomama de ii
Nazomeita BEERU hagashite
my heart sotto takanaru hodo
Anata ni chikadzuiteku anata dake mitsumeteru

YOUR HEART TEASING, MY PASSION...

Hokori mamire no kioku ni tsukaru nomo ii kedo
Mada hajimaranai toki wo watashi wa inoritai

Subete ga omoidoori ni naru hazu wa nakutatte
Yume wo egakeru koto tte suteki na koto deshou

Kurushii koto mo kanashii koto mo hitori ja kyoyouhan'i
Koete ita kedo anata to nara uketomete ikesou nano

Take me hikari ga sashikomu
Shiawase tashikameru you ni
stay my Love hiroi sekai de
Futari deaeta kiseki tsuyoku shinjite itai

YOUR HEART SEARCING, MY SECRET
I WISH YOU HOLD ME, EVERY TIME...

Tsuresatte hoshii daremo shiranai futari no himitsu no basho
Dakishimete hoshii namida zenbu tokashite shimau kurai ni

Touch me arinomama de ii
Nazomeita BEERU hagashite
my heart sotto takanaru hodo
Anata ni chikadzuiteku...

Take me hikari ga sashikomu
Shiawase tashikameru you ni
stay my Love hiroi sekai de
Futari deaeta kiseki tsuyoku shinjite itai

TAKE ME

TOUCH ME

LOVE ME

TOUCH ME
Touch me

作詞:園田凌士
作曲:和田耕平
編曲:ArmySlick

YOUR HEART SEARCING, MY SECRET・・・

止まらない胸の鼓動 静寂の闇の中
あなたの心目指して 走り続けている

憂鬱な瞳の奥を 輝きで みたすのは
あなた以外の誰でもないと理解ってるから

連れ去って欲しい 誰も知らない 二人の秘密の場所
抱きしめて欲しい 涙 全部 溶かしてしまうくらいに

Touch me ありのままでいい
謎めいた ベール剥がして
my heart そっと 高鳴るほど
あなたに近づいてく あなただけ見つめてる

YOUR HEART TEASING, MY PASSION・・・

埃まみれの記憶に 浸かるのもいいけど
まだ始まらない時を 私は祈りたい

すべてが思い通りに なるはずは なくたって
夢を描ける事って 素敵なことでしょう

苦しいことも 悲しいことも 独りじゃ許容範囲
越えていたけど あなたとなら 受け止めていけそうなの

Take me ひかりが差し込む
幸せ確かめるように
stay my Love 広い世界で
二人出逢えた奇跡 強く信じていたい

YOUR HEART SEARCING, MY SECRET
I WISH YOU HOLD ME, EVERY TIME・・・

連れ去って欲しい 誰も知らない 二人の秘密の場所
抱きしめて欲しい 涙 全部 溶かしてしまうくらいに

Touch me ありのままでいい
謎めいた ベール剥がして
my heart そっと 高鳴るほど
あなたに近づいてく・・・

Take me ひかりが差し込む
幸せ確かめるように
stay my Love 広い世界で
二人出逢えた奇跡 強く信じていたい

TAKE ME

TOUCH ME

LOVE ME

TOUCH ME

No comments:

Post a Comment