Wednesday, March 25, 2009

Tamaki Nami : "Ichizu na Negai" English Lyrics

Give Me Up / Nami Tamaki
"Ichizu na Negai" is a song released by Tamaki Nami on the Universal J label on March 25th, 2009.
The song appears as track #2 on her sixteenth single "GIVE ME UP".

My Wholehearted Wish

Lyrics & Composition: Jun Abe
Arrangement: Hitoshi Shimono

Risking it on a ray of hope, I want to make my wholehearted wish come true

Risking it on a ray of hope, I want to make my wholehearted wish come true
If there's an opening, aim for it. The lowly reigning over the elite
We only have one life, so I want to shine every second
Even if I get hurt, I'll get back up - I want to believe in that strength now

Let's stop searching for the answer of a future we can't read
'Cause I'm sure there are still things we can do in this moment

Rather than give up, I want to keep on struggling on forever
even if I'm cornered until the last moment I can smile

Risking it on a ray of hope, I want to make my wholehearted wish come true
If there's an opening, aim for it. The lowly reigning over the elite
We only have one life, so I want to shine every second
Even if I get hurt, I'll get back up - I want to believe in that strength now

Let's stop stretching ourselves to and decorating a future we can't wait for
As you are, your bare self is fine. I want to believe in myself

There's no tie in a time-out. Don't get impatient; recovering for a hopeless situation
With no end, this is a game, right? Until we get back our strength

If there's a ray of hope, then my wholehearted wish should come true
I won't take my eyes off the match for even a moment
We only have one life, so I'll start to shine every second
Because just now I got the strength to stand back up even if I'm hurt

Rather than give up, I want to keep on struggling on forever
even if I'm cornered until the last moment I can smile

If there's a ray of hope, then my wholehearted wish should come true
I won't take my eyes off the match for even a moment
We only have one life, so I'll start to shine every second
Because just now I got the strength to stand back up even if I'm hurt
イチズナネガイ

Sakushi & Sakkyoku: Jun Abe
Henkyoku: Hitoshi Shimono

ICHIRU NO NOZOMI ni kakete ichizu na negai kanaetai

ICHIRU NO NOZOMI ni kakete ichizu na negai kanaetai
Suki araba nerau no sa gekokujou
Ichido no jinsei dakara ichibyou goto kagayakitai
Kizutsuitemo tachiagaru tsuyosa wo ima shinjite itai

Yomenai mirai no kotae nara sagasu nowa yameyou
Kono shunkan ni dekiru koto ga mada aru hazu dakara

Akiramete shimau kurai nara itsumademo mogaite itai
Saigo ni waraeru toki made oikomaretemo

ICHIRU NO NOZOMI ni kakete ichizu na negai kanaetai
Suki araba nerau no sa gekokujou
Ichido no jinsei dakara ichibyou goto kagayakitai
Kizutsuitemo tachiagaru tsuyosa wo ima shinjite itai

Matenai mirai ni senobishite kazaru nowa yameyou
Arugamama arinomama de ii jibun wo shinjitai

Jikangire hikiwake wa nai aserazu ni kishikaisei
Owarinaki kore wa GEEMU ne makikaesu made

ICHIRU NO NOZOMI ga areba ichizu na negai kanau hazu
Isshun mo me ga hanasenai shoubu
Ichido no jinsei dakara ichibyou goto kagayakidasu
Kizutsuitemo tachiagaru tsuyosa wo ima te ni ireta kara

Akiramete shimau kurai nara itsumademo mogaite itai
Saigo ni waraeru toki made oikomaretemo

ICHIRU NO NOZOMI ga areba ichizu na negai kanau hazu
Isshun mo me ga hanasenai shoubu
Ichido no jinsei dakara ichibyou goto kagayakidasu
Kizutsuitemo tachiagaru tsuyosa wo ima te ni ireta kara
イチズナネガイ

作詞・作曲:Jun Abe
編曲:Hitoshi Shimono

1 comment:

  1. Thanks for the translation! I can finally understand what this song is about! The lyrics are beautiful!

    ReplyDelete