Wednesday, December 7, 2016

mao : "Yume ga Furu" English Lyrics

dialog / mao
"Yume ga Furu" is a song released by mao on the TEAM Entertainment label on December 7th, 2016.
The song appears as track #9 on her fourth album "dialog".

Dreams Fall

Lyrics: Yoshie Isogai
Composition: Takamitsu Ono
Arrangement: Akiyo Toda

Just a bit, just a little bit
I want to stop time like this
Side-by-side we look up at the summer sky
It's like stars are falling

The cheerfully lively sound of festival music
echoes far off in my closed eyes
The air of evening, the scent of grass
Everything I feel is like a gentle treasure

When we get close, my heart gets satisfied by the love
I learnt tears known as happiness
Wrapped by the radiance of the whole sky together one day,
you smiled, and beyond your pointing fingers,
we found a shooting star, like a miracle

Little by little, just little by little
Our hearts grew closer
On the edge of one summer's memories
it's like dreams softly fall

At the grove where flowers bloom, at the riverside where fireflies dance
when did I realize it was love?
Whenever we call each other, my heart trembles
and everything I saw heated up before I knew it

So lovely, so lovely, I have feelings that begin overflowing
Sighs touched close to my ear now
Held by a modest joy, I live through the today
that's right here. I live with you
And the stars silently go round

An ancient soaring dream, a dream of tomorrow dashing on the ground
Why do people wish? ...We softly, softly kissed

When we get close, my heart gets satisfied by the love
I learnt tears known as happiness
Wrapped by the radiance of the whole sky, I live through the today
that's right here. I live with you
I'll make a vow in the dream of stars falling
Yume ga Furu

Sakushi: Isogai Yoshie
Sakkyoku: Ono Takamitsu
Henkyokyu: Toda Akiyo

Sukoshi dake honno sukoshi dake
Konomama de toki wo tometai
Narande miageta natsu no sora
Marude hoshi ga furu you de

Tanoshige ni nigiwau matsuribayashi no oto ga
Tojita mabuta no oku tooku hibiku
Yoru no kuuki mo kusa no nioi mo
Kanjiteru subete ga yasashii takaramono mitai

Yorisoeba itoshisa de kono mune wa mitasareteku
Shiawase to iu namida wo shitta
Manten no kagayaki ni tsutsumare tomo ni aru kyou wa
Anata ga waratte yubi sashita saki ni
Nagareboshi wo mitsuketa kiseki no you

Sukoshizutsu honno sukoshizutsu
Chikazuita futari no kokoro
Hito natsu no omoide no hotori
Sotto yume ga furu you de

Hana saku kodachi de hotaru mau kawabe de
Koi to kizuita nowa itsu kara darou
Yobiau tabi ni mune ga furuete
Me ni utsutta subete ga itsu shika netsu wo obiteta

Itoshikute itoshikute afuredasu omoi ga aru
Mimimoto ni ima toiki ga fureta
Sasayaka na yorokobi ni idakare koko ni aru kyou wo
Watashi wa ikiteru anata to ikiteru
Soshite hoshi wa shizuka ni megutte yuku

Amakakeru inishie no yume chi wo kakeru asu no yume
Naze hito wa negau no darou ...sotto sotto kuchizuketa

Yorisoeba itoshisa de kono mune wa mitasareteku
Shiawase to iu namida wo shitta
Manten no kagayaki ni tsutsumare koko ni aru kyou wo
Watashi wa ikiteru anata to ikiteru
Chikaimashou hoshi furu yume no naka de
夢が降る

作詞:磯谷佳江
作曲:小野貴光
編曲:戸田章世

少しだけ ほんの少しだけ
このままで 時を止めたい
並んで見上げた夏の天(そら)
まるで星が降るようで

楽しげに賑わう 祭囃子の音(ね)が
閉じたまぶたの奥 遠く響く
夜の空気も 草の匂いも
感じてるすべてが 優しい宝物みたい

寄り添えば 愛しさで この胸は満たされてく
しあわせという涙を知った
満天の輝きに包まれ ともにある今日は
あなたが微笑(わら)って 指差した先に
流れ星を見つけた 奇跡のよう

少しずつ ほんの少しずつ
近づいた ふたりの心
ひと夏の想い出のほとり
そっと夢が降るようで

光咲く木立で 蛍舞う川辺で
恋と気付いたのは いつからだろう
呼び合うたびに 胸が震えて
目に映ったすべてが いつしか熱を帯びてた

愛しくて 愛しくて あふれ出す想いがある
耳元に今 吐息が触れた
ささやかな歓びに抱(いだ)かれ ここにある今日を
私は生きてる あなたと生きてる
そして星は静かに 廻(めぐ)ってゆく

天翔(あまかけ)るいにしえの夢 地を駆ける明日(あす)の夢
なぜ人は願うのだろう …そっとそっと口づけた

寄り添えば 愛しさで この胸は満たされてく
しあわせという涙を知った
満天の輝きに包まれ ここにある今日を
私は生きてく あなたと生きてく
誓いましょう 星降る夢の中で


No comments:

Post a Comment