Thursday, March 14, 2002

Yonekura Chihiro : "Hama no Mary" English Lyrics

jam / Chihiro Yonekura
"Hama no Mary" is a song released by Yonekura Chihiro on the King Record label on March 13th, 2002.
The song appears as track #6 on her sixth album "jam".

Mary of Yokohama

Lyrics & Composition: Chihiro Yonekura
Arrangement: aqua.t

Isezaki Mall bustling with people at twilight
Eight-years-old, I saw you
Pochette bouncing, you traveled along the main street
I saw you, you who were like a doll

Nobody knows the days of love and the era
lying thick on those slender shoulders

Oh sublime white rose, bloom in Yokohama! Mary
Dragging along a dress, today again you stand on the street corner
Oh beautiful white rose, are you standing today too?
Entrusting your body to the numbing salty sea breeze

When the Bashamichi lights came on one by one
a small back disappeared in the crowd

I became eighteen, and in the fading scenery
your figure was in the unchanging salty sea breeze

Oh sorrowful white rose, scatter in the morning! Mary
Dressed up in pure white, today again you stand on the street corner
Oh nameless white rose, are you waiting for someone?
Sleeping in memories of the eras you've passed through

Oh sublime white rose, bloom in Yokohama! Mary
Dragging along a dress, today again you stand on the street corner
Oh beautiful white rose, are you standing today too?
-Transient dreams of the harbor- nobody knows

Oh sorrowful white rose, scatter in the morning! Mary
Dragging along a dress, today again you stand on the street corner
Oh nameless white rose, are you waiting for someone?
Sleeping in memories of the eras you've passed through

* Mary of Yokohama or Yokohama Mary is an actual person. Some information about her can be found here.
Hama no Mary

Sakushi & Sakkyoku: Yonekura Chihiro
Henkyoku: aqua.t

ISEZAKI MOORU ga nigiwau yuugure toki
Yattsu no atashi wa anata wo mimashita
POSHETTO hazumase toota oodoori de
Ningyou mitai na anata wo mimashita

Kahosoi kata ni furifuritsumotta
Jidai to ai no hibi daremo shiranai

Kidakaki shiro bara yo hama ni saku no sa MERII
DORESU wo hikizutte kyou mo machikado ni tatsu
Uruwashiki shiro bara yo kyou mo tatte iru no?
Kajikamu shiokaze KARADA azukete

Bashamichi akari ga POTSURI to tomoru koro
Chiisa na senaka wa hitogomi ni kieta

Juuhachi ni nari utsurou keshiki no naka
Kawaranai shiokaze anata no sugata

Kanashiki shiro bara yo asa ni chiru no sa MERII
Masshiro ni kikazatte kyou mo machikado ni tatsu
Na mo naki shiro bara yo dare wo matte iru no?
Toorisugita hito omoide ni nemuru

Kidakaki shiro bara yo hama ni saku no sa MERII
DORESU wo hikizutte kyou mo machikado ni tatsu
Uruwashiki shiro bara yo kyou mo tatte iru no?
―Minato no hakanaki yume―nobody knows

Kanashiki shiro bara yo asa ni chiru no sa MERII
Masshiro ni kikazatte kyou mo machikado ni tatsu
Na mo naki shiro bara yo dare wo matte iru no?
Toorisugita hito omoide ni nemuru
濱のメリー

作詞・作曲:米倉千尋
編曲:aqua.t

イセザキモールが 賑わう夕暮れ時
八つのあたしは あなたを見ました
ポシェット弾ませ 通った大通りで
人形みたいな あなたを見ました

か細い肩に降り降り積もった
時代と愛の日々 誰も知らない

気高き白薔薇よ 濱に咲くのさメリー
ドレスを引きずって 今日も街角に立つ
麗しき白薔薇よ 今日も立っているの?
かじかむ潮風 カラダ預けて

馬車道 灯りがポツリと燈る頃
小さな背中は 人ごみに消えた

十八になり 移ろう景色の中
変わらない潮風 あなたの姿

哀しき白薔薇よ 朝に散るのさメリー
真っ白に着飾って 今日も街角に立つ
名も無き白薔薇よ 誰を待っているの?
通り過ぎた時代(ひと) 想い出に眠る

気高き白薔薇よ 濱に咲くのさメリー
ドレスを引きずって 今日も街角に立つ
麗しき白薔薇よ 今日も立っているの?
―港の儚き夢―nobody knows

哀しき白薔薇よ 朝に散るのさメリー
真っ白に着飾って 今日も街角に立つ
名も無き白薔薇よ 誰を待っているの?
通り過ぎた時代(ひと) 想い出に眠る

No comments:

Post a Comment