Wednesday, October 28, 2009

UVERworld : "Gekiha" Lyrics

"Gekiha" is a song released by UVERworld on the gr8!records label on October 28th, 2009.
The song appears as track #2 on their fourteenth single "Kanashimi wa Kitto".

Defeat

Lyrics: TAKUYA∞
Music: TAKUYA∞ & Akira
Arrangement: UVERworld & Satoru Hiraide

Accepting the wind of the Danube that doesn't reflect the changing, melancholic scenery
Alberto probably dared to chose harsh words and said this:
"Though people are born, they are lonely"

A poisonous, morbid dependence, that can't be concealed with fragments of the theory of pseudo-happiness,
Hangs in the air. That kind of day broke and I woke up
If I advocate the truth and morality, they'll be put out immediately, won't they!?
Nothing is heard, yeah, nothing is heard

Even if I feel impatient and bawl, I won't be saved
The truth is Heaven and Hell are probably in this world
My present self must make decisions about good and evil for myself, right!?

I have no fear of changing, but
Recently, I'm being manipulated by an outsider who doesn't agree with me
Let's return here to a what-if time. It's the same as usual, nothing changes

I love this moment when I'm able to spend time with my friends laughing and singing so much that I feel like I'll faint
Even if it has no value for others, only the things
I'm proud of can defeat me, precious one

Even if I get defiant and disappear into the pleasure
The fish put back in water are starving for food
Will the sad ways of life of not being able to recognize the happiness in our hands be projected?

Even in this world that's really getting no good
I'll sing about love unabashedly
Even if it has no value for the world, only the things
I'm proud of can defeat me, precious one

Gekiha

Sakushi: TAKUYA∞
Sakkyoku: TAKUYA∞ & Akira
Henkyoku: UVERworld & Hiraide Satoru

Kawatte iku yuuutsu na haikei wo utsusu koto wa nai DONAU no kaze wo uke
ARUBERUTO wa kou itta aete kibishii kotoba wo eranda no darou
"Hito wa umare nagara, kodoku nano da" to

Giji koufuku ron no danpen ja kakushi kirenu hodo no
Doku teki izonshou tadayou yo ga ake me ga sameta
Jijitsu to dougi sore wo tonaereba sugu kiesareru n daro
Nanimo kikasarezu sou kikasarezu

Kimochi asette nakiwameitatte sukuwarenai n da yo
Jigoku mo tengoku mo hontou wa kono yo ni aru n daro
Ima no jibun ga kou ka fukou ka nante sonna koto wa jibun de kimero tte koto daro

Kawatte iku koto ni taishite osore wa nai kedo
Saikin shou ni awanu gaiya ni furimawasarete
Moshimo no toki wa koko ni modorou itsumo to onaji nanimo kawarazu ni

Nakamadoushi de waratte utatte sugoseru ima wo kizetsu shisou na hodo ni aishiteru n da yo
Tanin ni shicha kachi ga nakutatte hokoreru mono ga
Jibun wo yuiitsu gekiha dekiru Precious One

Hirakinaotte kairaku ni kiete itta toshitemo
Mizu wo eta sakana ga shoku ni ueteru yo
Te ni aru shiawase ni kidzukenai kanashii ikizama wo utsushidashite iku no ka

Itatte dame ni natte iku konna sekai demo
Hazukashige mo naku ai wo utatte yarou
Sekai ni shicha kachi ga nakutatte hokoreru mono ga
Jibun wo yuiitsu gekiha dekiru Precious One

撃破

作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞ , 彰
編曲:UVERworld , 平出悟

変わっていく憂鬱な背景を映すことは無い ドナウの風をうけ
アルベルトはこう言った あえて厳しい言葉を選んだのだろう
『人は生まれながら、孤独なのだ』と

疑似幸福論の断片じゃ 隠しきれぬ程の
毒的依存症漂う 夜が明け目が覚めた
真実と道義 それを唱えれば すぐ消されるんだろ
何も聞かされず そう聞かされず

気持ち焦って 泣きわめいたって 救われないんだよ
地獄も天国も 本当はこの世にあるんだろ
今の自分が幸か不幸かなんて そんなことは自分で決めろってことだろ

変わっていくことに対して恐れは無いけど
最近性に合わぬ 外野に振り回されて
もしもの時はここに戻ろう いつもと同じ 何も変わらずに

仲間同士で笑って歌って過ごせる今を 気絶しそうな程に愛してるんだよ
他人にしちゃ価値が無くたって 誇れるものが
自分を唯一撃破できる Precious One

開き直って 快楽に消えて行ったとしても
水を得た魚が食に飢えてるよ
手にある幸せに気づけない悲しい生き様を 映し出していくのか

至って 駄目になっていくこんな世界でも
恥ずかしげも無く 愛を歌ってやろう
世界にしちゃ価値が無くたって 誇れるものが
自分を唯一撃破できる Precious One

No comments:

Post a Comment