Wednesday, January 30, 2013

YUZU - Irotoridori

Land / Yuzu
"Irotoridori"
2013.01.30
"Irotoridori" [Single] / LAND [Album]
"U-CAN Tsuushin Kouza" 2013 CM song

Multicolored

Lyrics: Yuujin Kitagawa
Composition: Yuujin Kitagawa & JIN
Arrangement: JIN & YUZU

What a look of dismay on your face. I wanna, you wanna, I dunno.
To make any wish come true, just enough, just right dance, dance

A perfectly clear blue sky. Thanks, sun (brilliant). You and I take a deep breath (Yamaguchi, too) Who?
That's how it is (Hey) Look this way (Hoi! Hoi! Hoi!)
If you lighten up your heart, you can laugh, no matter what

We're creating a world shining multicolored
We're each a shining color
so I hope I can meet you too somewhere, someday
Let's depict a tomorrow with mixed colors

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1,000 10,000 100 million 1 trillion
10 quadrillion, 100 quintillion, 10 octillion, 100 nonillion, undecillion, 10,000 undecillion, 100 tredecillion, quindecillion, 10^52, 10^56, 10^60
An unfathomable 10^68
Where's Dondoko1? Where? Where is it? What? What? Who's that?
Infinite possibilities - let's go! One by one

Like the buds of flowers opening vividly
the path advancing towards the future is the starting (color)
It's always so. Let new colors bloom
in your own way

I did a back hip circle for the first time and could see from the top of the bar
The scenery before my eyes dyed orange, my hands were stinging
You were waiting for me the whole time

Everyone's the sunshine in someone else's heart. Getting close, it's a symphony (Yamaguchi too) I'm asking who is that?
We can still try (Hey) Love is (right here)
We're not alone, so let's fly to the sky even more
C'mon far yonder

We're creating a world shining multicolored
We're each a shining color
so I hope I can meet you too somewhere, someday
Let's depict a tomorrow with mixed colors

We'll go through a lot, but we'll face whatever fate it is
Everyone'll find treasure
so I hope I can laugh together with you then
So colors of joy overflow
let's make new colors bloom
Let's create the future with our colors

* [1] - Dondoko isn't a regularly used word. It's possible it could mean "bonfire", but it also may just be word play, which is prevalent in the song
Irotoridori

Sakushi: Kitagawa Yuujin
Sakkyoku: Kitagawa Yuujin & JIN
Henkyoku: JIN & YUZU

Nante kao shite shogete'n da I Wanna yuwanaa wakaran zo
Donna negai mo kanau you ni ii kagen yoi kagen odori DANSU

Sumiwataru aozora ariga-taiyou (sansan) kimi mo boku mo shinkokyuu (Yamaguchi mo) dare?
Sonna mon sa (hora) kocchi wo muite (HOI! HOI! HOI!)
Kokoro wo karuku shitara waraeru sa donna koto mo

Irotoridori ni hikaru sekai wo tsukutteku
Bokura wa sorezore ni kagayaku color
Dokoka de itsuka kimi ni aeru to ii na
Mazariau iro de ashita wo egakou

Ichi ni san shi go roku shichi hachi kyuu juu hyaku sen man oku chou
Kei gai jou kou kan sei sai goku gougasha asougi nayuta
Fukashigi na muryoutaisuu
DONDOKO doko? Doko? Dokossu ka? Nani? Nani? Soregashi daressu ka?
Mugen no kanousei yuku zo! Hitorihitori

Iroazayaka ni hiraku hana no tsubomi no you ni
Mirai e susumu michi ga hajimaru color
Itsudemo sou sa kimi nari no yarikata de
Atarashii iro wo sakasete ikou

Hajimete sakaagari dekita tetsubou no ue kara mieta
ORENJI ni somaru me no mae no keshiki hirihiri shiteta tenohira
Mattete kureta kimi wa zutto

Daremo ga dareka no kokoro no taiyou yorisoeba SHINFONII (Yamaguchi mo) Dakara dare?
Mada yareru sa (hora) ai nara (koko ni)
Bokura wa hitori ja nai color tobu yo sora ni sara ni
Saa haruka kanata

Irotoridori ni hikaru sekai wo tsukutteku
Bokura wa sorezore ni kagayaku color
Dokoka de itsuka kimi ni aeru to ii na
Mazariau iro de ashita wo egakou

Iroiro aru kedo donna unmei mo tachimukau
Daremo ga takaramono wo mitsukeru color
Sono toki kimi to waraiaetara ii na
Yorokobi no iro ga afureru you ni
Atarashii iro wo sakasete ikou
Bokutachi no iro de mirai wo tsukurou
イロトリドリ

作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁/JIN
編曲:JIN & ゆず




No comments:

Post a Comment