Wednesday, September 4, 2013

Shishido Kavka - Shinkaigyo

Kavkanize / Shishido Kavka
"Shinkaigyo"
2013.09.04
Kavkanize [Album]

Deep-Sea Fish

Lyrics: Kavka Shishido
Composition & Arrangement: Kenji Ooshima

The same morning as usual, I'm still in a light consciousness
The room feels quiet, only your voice is missing

I've been searching for you somewhere in my heart
My tears melting in the water
Just one phrase, an important phrase
And unable to tell you

I'm all alone

The same night as usual, I'm still in the deep depths of the sea
Even light won't reach me. Your warmth is missing

I've been seeking you somewhere in my heart
with a voice that doesn't sound
And I'm here, motionless
I'm a sad, deep-sea fish

I'm all alone

I can't move. If I were reeled in
I'd spit out my memories right away and then die
I can't get out of your ocean ever again
I'll just live on in the darkness

I wonder if I'll always think of you somewhere in my heart
in the ocean all alone
Just one phrase, an important phrase
And unable to tell you

I'm all alone here
Shinkaigyo

Sakushi: Shishido Kavka
Sakkyoku & Henkyoku: Ooshima Kenji

Itsumo to kawaranai asa mada asai ishiki no naka
Shizuka ni kanjiru heya kimi no koe dake ga tarinai

Zutto kimi no koto kokoro no dokoka de sagashite iru
Mizu ni tokete iku namida
Tatta hitotsu no kotoba daiji na kotoba
Tsutaerarezu ni

Hitoribocchi da

Itsumo to kawaranai yoru mada fukai umi no soko
Hikari sae todokanai kimi no nukumori ga tarinai

Zutto kimi no koto kokoro no dokoka de motomete iru
Hibiki mo shinai koe de
Soshite jitto koko ni iru
Kanashii mama no shinkaigyo da ne

Hitoribocchi da

Ugokenai tsuriageraretara sugu
Omoide wo hakidashite shinde iku
Derarenai kimi no umi kara nidoto
Kurayami no naka de ikite iku dake

Zutto kimi no koto kokoro no dokoka de omou no kana
Hitorikiri no umi de
Tatta hitotsu no kotoba daiji na kotoba
Tsutaerarezu ni

Koko de hitoribocchi
シンカイギョ

作詞:シシド・カフカ
作曲・編曲:大島賢治


2 comments:

  1. Hello, I wanted to know if u can translate WE SHOULD KISS by ZOMBIE CHANG. I can't find the translation anywhere. Thank you.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello!
      Unfortunately, the official kanji lyrics have never been released, so I am unable to translate the song.

      Delete